Salmos 129
Menge-Bibel (MENG39) vs NVT
1 Ein Wallfahrtslied (oder Stufenlied? vgl. Ps 120). »Sie haben mich hart bedrängt von meiner Jugend an« - so bekenne Israel –,
1 Desde minha juventude, meus inimigos me perseguem. Que todo o Israel diga:
2 »sie haben mich hart bedrängt von meiner Jugend an,aber doch mich nicht überwältigt.
2 Desde minha juventude, meus inimigos me perseguem, mas nunca me derrotaram.
3 Auf meinem Rücken haben die Pflüger gepflügtund lange Furchen gezogen;
3 Minhas costas estão cobertas de feridas, como os longos sulcos feitos pelo arado na terra.
4 doch der HERR ist gerecht: er hat zerhauender Gottlosen Stricke.«
4 O S enhor , porém, é justo; ele me livrou das cordas dos perversos.
5 Zuschanden müssen werden und rückwärts weichenalle, die Zion hassen!
5 Recuem envergonhados e derrotados todos que odeiam Sião.
6 Sie müssen gleichen dem Gras auf den Dächern,das dürr schon ist, bevor es in Halme schießt,
6 Sejam inúteis como o capim que cresce no telhado, que seca antes de crescer por inteiro,
7 mit dem der Schnitter seine Hand nicht füllt,noch der Garbenbinder seinen Gewandbausch (= Arm),
7 capim que não é colhido pelo ceifeiro, deixado de lado por aquele que amarra os feixes.
8 und bei dem, wer des Weges vorübergeht, nicht ruft: »Gottes Segen sei über euch!Wir segnen euch im Namen des HERRN!«
8 Que ninguém que passar por eles diga: “O S nós os abençoamos em nome do S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.