Salmos 120

Menge-Bibel (MENG39) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ein Wallfahrtslied (oder Stufenlied?).Ich rief zum HERRN in meiner Not:da erhörte er mich.
1 Eu clamo pelo Senhor na minha angústia, e ele me responde.
2 O HERR, errette mich von der Lügenlippe,von der trügerischen Zunge!
2 Senhor, livra-me dos lábios mentirosos e da língua traiçoeira!
3 Was wird Er dir jetzt und in Zukunft bescheren,du trügerische Zunge?
3 O que ele lhe dará? Como lhe retribuirá, ó língua enganadora?
4 Geschärfte Kriegerpfeilesamt Kohlen vom Ginsterstrauch!
4 Ele a castigará com flechas afiadas de guerreiro, com brasas incandescentes de sândalo.
5 Wehe mir, daß ich als Fremdling in Mesech weile,daß ich wohne bei den Zelten von Kedar!
5 Ai de mim que vivo como estrangeiro em Meseque, que habito entre as tendas de Quedar!
6 Lange genug schon weile ich hierbei Leuten, die den Frieden hassen.
6 Tenho vivido tempo demais entre os que odeiam a paz.
7 Ich bin ganz friedlich gestimmt, doch was ich auch rede:sie gehen auf Krieg (= Streit) aus.
7 Sou um homem de paz; mas, ainda que eu fale de paz, eles só falam de guerra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.