Provérbios 2

Menge-Bibel (MENG39) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mein Sohn, wenn du meine Lehren annimmst und meine Weisungen bei dir verwahrst,
1 Meu filho, se receberes minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos;
2 indem du dein Ohr auf Weisheit lauschen läßt und dein Herz der Einsicht zuwendest,
2 para que inclines teu ouvido à sabedoria, e apliques o teu coração ao entendimento;
3 ja, wenn du nach der Verständigkeit rufst und deine Stimme laut nach der Einsicht erschallen läßt,
3 e se clamares por conhecimento, e elevares tua voz por entendimento,
4 wenn du nach ihr suchst wie nach Silber und ihr nachspürst wie verborgenen Schätzen:
4 se a buscares como à prata e a procurares como a tesouros escondidos,
5 dann wirst du die Furcht vor dem HERRN verstehen lernen und die Erkenntnis Gottes gewinnen –
5 então entenderás o temor do ­SENHOR, e acharás o conhecimento de Deus.
6 denn der HERR ist’s, der Weisheit verleiht: aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Einsicht;
6 Porque o ­SENHOR dá a sabedoria; da sua boca vem o conhecimento e o entendimento.
7 er hält für die Rechtschaffenen Glück in Bereitschaft und ist ein Schild für die, welche unsträflich wandeln,
7 Ele reserva a perfeita sabedoria para os justos; ele é um broquel para aqueles que caminham corretamente.
8 indem er die Pfade des Rechts behütet und über dem Ergehen seiner Frommen wacht –;
8 Ele guarda as veredas do juízo, e preserva o caminho dos seus santos.
9 dann wirst du Verständnis gewinnen für Gerechtigkeit und Recht, für Rechtschaffenheit (und überhaupt) für jegliche Bahn des Guten.
9 Então entenderás a justiça, o juízo, a equidade; sim, toda boa vereda.
10 Denn Weisheit wird in dein Herz einziehen und Erkenntnis deiner Seele erfreulich sein;
10 Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma,
11 Besonnenheit wird über dich wachen und Einsicht dich behüten,
11 a discrição te preservará, e o entendimento te guardará;
12 indem sie dich vor dem Wege der Bösen bewahrt, vor den Menschen, die Verkehrtes (= Trug) reden,
12 para te livrar do caminho do homem mau, do homem que fala coisas perversas;
13 vor denen, welche die geraden Pfade verlassen, um auf den Wegen der Finsternis zu wandeln;
13 que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 die ihre Freude daran haben, Böses zu verüben, und über boshafte Verkehrtheit frohlocken;
14 que se regozijam de fazer o mal, e se deleitam com a perversidade dos maus;
15 deren Pfade krumm (oder: falsch gerichtet) sind und die in ihren Bahnen auf Abwege geraten –;
15 cujas veredas são tortuosas, e são perversos em seus caminhos;
16 indem sie dich vom Eheweibe eines anderen fernhält, von der fremden Frau, die glatte Reden führt,
16 para te livrar da mulher estrangeira, e até mesmo da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;
17 die den trauten Freund ihrer Jugend verlassen und den vor ihrem Gott geschlossenen Ehebund vergessen hat;
17 que abandona o guia da sua mocidade, e se esquece do pacto do seu Deus;
18 denn zum Tode sinkt ihr Pfad hinab, und zum Schattenreich (führen) ihre Bahnen;
18 porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos.
19 keiner von denen, die zu ihr eingehen (= die sich mit ihr einlassen), kehrt zurück, und keiner erreicht die Pfade des Lebens –;
19 Nenhum dos que vão até ela retorna novamente, nem retomam as veredas da vida.
20 damit du auf dem Wege der Guten wandelst und die Pfade der Gerechten einhältst.
20 Para que tu possas andar pelo caminho dos homens bons, e guardar as veredas dos justos.
21 Denn die Rechtschaffenen werden das Land bewohnen und die Unsträflichen darin übrigbleiben;
21 Porque os retos habitarão a terra, e os perfeitos permanecerão nela.
22 die Gottlosen aber werden aus dem Lande ausgerottet und die Treulosen aus ihm entwurzelt (oder: herausgerissen).
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os transgressores serão exterminados dela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.