Provérbios 2

Menge-Bibel (MENG39) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Mein Sohn, wenn du meine Lehren annimmst und meine Weisungen bei dir verwahrst,
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e entesourares contigo os meus mandamentos,
2 indem du dein Ohr auf Weisheit lauschen läßt und dein Herz der Einsicht zuwendest,
2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e para inclinares o teu coração ao entendimento;
3 ja, wenn du nach der Verständigkeit rufst und deine Stimme laut nach der Einsicht erschallen läßt,
3 sim, se clamares por discernimento, e por entendimento alçares a tua voz;
4 wenn du nach ihr suchst wie nach Silber und ihr nachspürst wie verborgenen Schätzen:
4 se o buscares como a prata e o procurares como a tesouros escondidos;
5 dann wirst du die Furcht vor dem HERRN verstehen lernen und die Erkenntnis Gottes gewinnen –
5 então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 denn der HERR ist’s, der Weisheit verleiht: aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Einsicht;
6 Porque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca procedem o conhecimento e o entendimento;
7 er hält für die Rechtschaffenen Glück in Bereitschaft und ist ein Schild für die, welche unsträflich wandeln,
7 ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; e escudo para os que caminham em integridade,
8 indem er die Pfade des Rechts behütet und über dem Ergehen seiner Frommen wacht –;
8 guardando-lhes as veredas da justiça, e preservando o caminho dos seus santos.
9 dann wirst du Verständnis gewinnen für Gerechtigkeit und Recht, für Rechtschaffenheit (und überhaupt) für jegliche Bahn des Guten.
9 Então entenderás a retidão, a justiça, a eqüidade, e todas as boas veredas.
10 Denn Weisheit wird in dein Herz einziehen und Erkenntnis deiner Seele erfreulich sein;
10 Pois a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será aprazível à tua alma;
11 Besonnenheit wird über dich wachen und Einsicht dich behüten,
11 o bom siso te protegerá, e o discernimento e guardará;
12 indem sie dich vor dem Wege der Bösen bewahrt, vor den Menschen, die Verkehrtes (= Trug) reden,
12 para te livrar do mau caminho, e do homem que diz coisas perversas;
13 vor denen, welche die geraden Pfade verlassen, um auf den Wegen der Finsternis zu wandeln;
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 die ihre Freude daran haben, Böses zu verüben, und über boshafte Verkehrtheit frohlocken;
14 que se alegram de fazer o mal, e se deleitam nas perversidades dos maus;
15 deren Pfade krumm (oder: falsch gerichtet) sind und die in ihren Bahnen auf Abwege geraten –;
15 dos que são tortuosos nas suas veredas; e iníquos nas suas carreiras;
16 indem sie dich vom Eheweibe eines anderen fernhält, von der fremden Frau, die glatte Reden führt,
16 e para te livrar da mulher estranha, da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;
17 die den trauten Freund ihrer Jugend verlassen und den vor ihrem Gott geschlossenen Ehebund vergessen hat;
17 a qual abandona o companheiro da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus;
18 denn zum Tode sinkt ihr Pfad hinab, und zum Schattenreich (führen) ihre Bahnen;
18 pois a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para as sombras.
19 keiner von denen, die zu ihr eingehen (= die sich mit ihr einlassen), kehrt zurück, und keiner erreicht die Pfade des Lebens –;
19 Nenhum dos que se dirigirem a ela, tornara a sair, nem retomará as veredas da vida.
20 damit du auf dem Wege der Guten wandelst und die Pfade der Gerechten einhältst.
20 Assim andarás pelo caminho dos bons, e guardarás as veredas dos justos.
21 Denn die Rechtschaffenen werden das Land bewohnen und die Unsträflichen darin übrigbleiben;
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 die Gottlosen aber werden aus dem Lande ausgerottet und die Treulosen aus ihm entwurzelt (oder: herausgerissen).
22 Mas os ímpios serão exterminados da terra, e dela os aleivosos serão desarraigados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.