Salmos 50

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ዼኤፖ ፆኦዛሢ ማዔ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኬኤዛኔ፤
1 Fala o Poderoso, o Senhor Deus, e chama a terra desde o Oriente até o Ocidente.
2 ፆኦሲ ሚርጌና ሚዛጳያ ማዔ
2 Desde Sião, excelência de formosura, resplandece Deus.
3 ኑ ፆኦሲ ሙካንዳኔ፥ ዚቲ ጋዓዓኬ፤
3 O nosso Deus vem e não guarda silêncio. À frente dele vem um fogo devorador, e ao seu redor ruge grande tormenta.
4 ዒዚ ፔ ዴሮ ዎጋ ዎዶና
4 Ele intima os céus lá em cima e a terra, para julgar o seu povo.
5 «ዒንጎ ባኮ ታኣም ሺኢሺፆና ታኣና ዎላ ጫኣቄ ዓሶ
5 Ele diz: “Congreguem os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.”
6 ፆኦሲ ፔኤሮ ዎጋያ ማዔሢሮ
6 Os céus anunciam a sua justiça, porque é o próprio Deus que julga.
7 «ዒስራዔኤሌ! ታ ኔ ዑፃ ማርካዾም፤
7 “Escute, meu povo, e eu falarei; ó Israel, e eu testemunharei contra você. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 ኔኤኒ ታኣም ዒንጋ ዒንጊፆሮ ታ ኔና ቦሁዋሴ፤
8 Não o repreendo pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos que você continuamente me oferece.
9 ታኣኒ ጋዓንቴ ኔኤኮ ሞኦፃፓ ዚዮ ጌማቶ
9 Não aceitarei novilhos da sua casa, nem bodes dos seus apriscos.
10 ካዮ ቦዓ ቢያ
10 Pois são meus todos os animais do bosque e o gado aos milhares sobre as montanhas.
11 ጫሪንጮ ካፖ ቢያ ታኣኒ ዔራኔ፤
11 Conheço todas as aves dos montes, e são meus todos os animais que vivem no campo.”
12 ሳዖንታ ዒኢካ ዓኣ ባካ ቢያ ታኣሮታሢሮ
12 “Se eu tivesse fome, não teria necessidade de dizê-lo a você, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 ታኣኒ ዚዮ ጌማቶኮ ዓሽኮ ሙዓ?
13 Acaso como eu carne de touros? Ou bebo sangue de cabritos?
14 ፆኦሲም ጋላታ ዒንጊሢ ሺኢሼ፤
14 Ofereça a Deus sacrifício de ações de graças e cumpra os seus votos para com o Altíssimo.
15 ሜታ ኔና ሄሌ ዎዶና ታና ዔኤሌ፤
15 Invoque-me no dia da angústia; eu o livrarei, e você me glorificará.”
16 ጎሞሲም ጋዓንቴ ፆኦሲ፦
16 Mas ao ímpio Deus diz: “De que lhe serve repetir os meus preceitos e ter nos lábios a minha aliança,
17 ጎሪ ታ ኔና ዞራ ዞሮ ኔ ዒፃኔ፤
17 se você odeia a disciplina e rejeita as minhas palavras?
18 ዉሲ ዓሲ ኔ ዴንቃዖ ዎላ ጳሽካኔ፤
18 Se vê um ladrão, você se torna amigo dele, e aos adúlteros você se associa.
19 «ኔ ዻንጋ ፑርታ ባኣዚ ጌስታንዳጉዲ ኔ ሃሻኔ፤
19 Abre a boca para o mal, e a sua língua trama enganos.
20 ዴዒጋፓ ኔኤኒ ኔ ጌርሲ ዾንካኔ፤
20 Senta-se para falar contra o seu irmão e difama o filho de sua mãe.
21 ዬያ ኔ ማዼንቴያ ታኣኒ ዚቲዮ ጌዔኔ፤
21 Você tem feito essas coisas, e eu me calei; você pensava que eu era igual a você; mas agora eu o repreenderei e porei tudo à sua vista.”
22 «ዒንሢ ታና ቶኦቻ ዓሳ ቢያ ሃያ ዒና ዔኪ ዋይዙዋቴ፤
22 “Considerem, pois, nisto, vocês que se esquecem de Deus, para que eu não os despedace, sem haver quem os livre.
23 ታኣም ጋላታ ዒንጊሢ ሺኢሻሢ ታና ቦንቻኔ፤
23 Aquele que me oferece sacrifício de ações de graças, esse me glorificará; e ao que prepara o seu caminho, farei com que veja a salvação de Deus.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.