Salmos 50

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs BKJ

Sair da comparação
1 ዼኤፖ ፆኦዛሢ ማዔ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኬኤዛኔ፤
1 Salmo de Asafe. O Deus poderoso, o SENHOR mesmo, falou e chamou a terra desde o nascer do sol, até o seu baixar.
2 ፆኦሲ ሚርጌና ሚዛጳያ ማዔ
2 Desde Sião, a perfeição da beleza, Deus resplandeceu.
3 ኑ ፆኦሲ ሙካንዳኔ፥ ዚቲ ጋዓዓኬ፤
3 Nosso Deus virá, e não ficará em silêncio; um fogo devorará diante dele, e tudo será muito tempestuoso ao redor dele.
4 ዒዚ ፔ ዴሮ ዎጋ ዎዶና
4 Ele clamará aos céus lá de cima, e à terra, para que ele possa julgar seu povo.
5 «ዒንጎ ባኮ ታኣም ሺኢሺፆና ታኣና ዎላ ጫኣቄ ዓሶ
5 Ajuntai meus santos para mim; aqueles que fizeram um pacto comigo pelo sacrifício.
6 ፆኦሲ ፔኤሮ ዎጋያ ማዔሢሮ
6 E os céus declararão a sua justiça; pois Deus é juiz, ele próprio. Selá.
7 «ዒስራዔኤሌ! ታ ኔ ዑፃ ማርካዾም፤
7 Ouve, ó meu povo, e eu falarei; ó Israel, e testificarei contra ti. Eu sou Deus, teu Deus.
8 ኔኤኒ ታኣም ዒንጋ ዒንጊፆሮ ታ ኔና ቦሁዋሴ፤
8 Eu não te reprovarei pelos teus sacrifícios ou pelas tuas ofertas queimadas, que estão continuamente diante de mim.
9 ታኣኒ ጋዓንቴ ኔኤኮ ሞኦፃፓ ዚዮ ጌማቶ
9 Não tomarei nenhum boi da tua casa, nem bodes dos teus apriscos.
10 ካዮ ቦዓ ቢያ
10 Pois todo o animal da floresta é meu, e o gado sobre mil colinas.
11 ጫሪንጮ ካፖ ቢያ ታኣኒ ዔራኔ፤
11 Eu conheço todas as aves dos montes, e os animais selvagens do campo são meus.
12 ሳዖንታ ዒኢካ ዓኣ ባካ ቢያ ታኣሮታሢሮ
12 Se eu estivesse com fome, eu não te contaria; pois o mundo é meu e a sua plenitude.
13 ታኣኒ ዚዮ ጌማቶኮ ዓሽኮ ሙዓ?
13 Comerei eu a carne de touros ou beberei o sangue de cabras?
14 ፆኦሲም ጋላታ ዒንጊሢ ሺኢሼ፤
14 Oferece a Deus ação de graças, e paga os teus votos ao Altíssimo.
15 ሜታ ኔና ሄሌ ዎዶና ታና ዔኤሌ፤
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 ጎሞሲም ጋዓንቴ ፆኦሲ፦
16 Mas aos perversos Deus diz: O que tens a fazer para declarar meus estatutos, ou para que pudesses tomar meu pacto na tua boca?
17 ጎሪ ታ ኔና ዞራ ዞሮ ኔ ዒፃኔ፤
17 Vendo que tu odeias a instrução, e lanças minhas palavras para trás de ti.
18 ዉሲ ዓሲ ኔ ዴንቃዖ ዎላ ጳሽካኔ፤
18 Quando viste um ladrão, então consentiste com ele, e foste cúmplice de adúlteros.
19 «ኔ ዻንጋ ፑርታ ባኣዚ ጌስታንዳጉዲ ኔ ሃሻኔ፤
19 Tu dás tua boca para o mal, e a tua língua porta o engano.
20 ዴዒጋፓ ኔኤኒ ኔ ጌርሲ ዾንካኔ፤
20 Tu te assentas e falas contra o teu irmão; tu calunias o filho da tua própria mãe.
21 ዬያ ኔ ማዼንቴያ ታኣኒ ዚቲዮ ጌዔኔ፤
21 Estas coisas tu fizeste, e eu mantive o silêncio; tu pensaste que eu estava junto de alguém como tu; mas eu te reprovarei, e as colocarei em ordem diante de teus olhos.
22 «ዒንሢ ታና ቶኦቻ ዓሳ ቢያ ሃያ ዒና ዔኪ ዋይዙዋቴ፤
22 Considerai isto agora, vós que esquecestes de Deus, para que eu não vos rasgue em pedaços, e não haja ninguém para livrar.
23 ታኣም ጋላታ ዒንጊሢ ሺኢሻሢ ታና ቦንቻኔ፤
23 Quem quer que ofereça louvor, me glorifica; e àquele que ordena sua conversa corretamente, eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.