Salmos 25

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ!
1 A ti, Senhor , elevo a minha alma.
2 ታ ፆኦዛሢዮ! ታኣኒ ኔና ጉሙርቃኔ፤
2 Deus meu, em ti confio. Não seja eu envergonhado, nem exultem sobre mim os meus inimigos.
3 ኔና ጉሙርቃዞንሢ ቦርሲንቱዋሴ፤
3 Na verdade, dos que em ti esperam, ninguém será envergonhado; envergonhados serão os que, sem motivo, procedem traiçoeiramente.
4 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ኔ ኮጲዞ ታና ዔርዜ፤
4 Faze-me conhecer os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas.
5 ኔኤኒ ታና ዓውሳ ፆኦዛሢኬ፤
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação, em quem eu espero todo o dia.
6 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ!
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas bondades, que são desde a eternidade.
7 ታኣኒ ዼጌ ዓኣዖ ማዼ ጎሞ
7 Não te lembres dos meus pecados da mocidade, nem das minhas transgressões. Lembra-te de mim, segundo a tua misericórdia, por causa da tua bondade, ó
8 ፆኦሲ ኮሺ፥ ሃሣ ፒዜ ማዔሢሮ
8 Bom e reto é o Senhor , por isso aponta o caminho aos pecadores.
9 ሼሌዔ ማዔዞንሢ ፒዜ ጎይሢ ዒ ዔኪ ዓኣዻኔ፤
9 Guia os humildes na justiça e ensina aos mansos o seu caminho.
10 ዒዛኮ ጫኣቁሞና ዳምቦና ካፓዞንሢም
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para os que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ጎማ ታኣኮ ዼኤፒታሢሮ
11 Por causa do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, que é grande.
12 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒጊጫሢ ዖናዳይ?
12 Àquele que teme o Senhor , ele o instruirá no caminho que deve escolher.
13 ዬይ ዓሳ ዎዶ ቢያ ዖርጎቹሞና ናንጋንዳኔ፤
13 Na prosperidade repousará a sua alma, e a sua descendência herdará a terra.
14 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒዛም ዓይሢንታዞንሢኮ ቢያ ላጌኬ፤
14 O Senhor confia o seu segredo aos que o temem, aos quais ele dará a conhecer a sua aliança.
15 ዒዚ ታና ፒራሢዳፓ ቢያ ዓውሴሢሮ
15 Os meus olhos se elevam continuamente ao pois ele tirará os meus pés do laço.
16 ታኣኒ ታኣሮ ሌሊ ማዒ ሜታዻያ ማዔሢሮ
16 Volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito.
17 ታኣኮ ዒኖ ሜታሢ ሚርጌኬ፤
17 Alivia-me as tribulações do coração; tira-me das minhas angústias.
18 ታኣኮ ዋኣዪፆንታ ሜታሢንታ ኔ ዛጌ፤
18 Considera as minhas aflições e o meu sofrimento e perdoa todos os meus pecados.
19 ሞርካ ታኣኮ ዎማጉዲ ሚርጌቴያ
19 Considera os meus inimigos, pois são muitos e têm por mim um ódio mortal.
20 ሼምፓሢ ታኣኮ ካፔ፥ ታና ዓውሴ፤
20 Guarda a minha alma e livra-me; não seja eu envergonhado, pois em ti me refugio.
21 ታኣኒ ኔና ሃጊ ማዓ ዎዛ ማሂ ጌሤሢሮ
21 Que a sinceridade e a retidão me preservem, porque em ti espero.
22 ፆኦዛሢዮ! ዒስራዔኤሌ ዓሶ
22 Ó Deus, redime Israel de todas as suas tribulações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.