Jó 35

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ዔሊሁ ሃሣ ጌስታዖ፦
1 Respondeu mais Eliú, dizendo:
2 «ዔዞ ዒዮቤ! ኔኤኒ ፆኦሲ ቤርታ ታኣኒ ፂሎኬ ጌይፃ
2 Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
3 ‹ጎሜ ታ ማዺባኣቴ ታና ዓይጎ ማኣዳንዳይ?
3 Porque disseste: De que me serviria? Que proveito tiraria mais do que do meu pecado?
4 ሃሢ ታኣኒ ኔናንታ ኔኤና ዎላ ዓኣ
4 Eu te darei resposta, a ti e aos teus amigos contigo.
5 «ሌካ ዼግ ጌይ ጫሪንጮ ባንሢ ዛጌ፤
5 Atenta para os céus, e vê; e contempla as mais altas nuvens, que são mais altas do que tu.
6 ጎሜ ኔ ማዼቴ ፆኦሲኮ ኔ ዓይጎ ዎኦታንዳይ?
6 Se pecares, que efetuarás contra ele? Se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás?
7 ፂሎ ኔ ማዔቴ ዒዛም ኔ ዓይጎ ዒንጋንዳይ?
7 Se fores justo, que lhe darás, ou que receberá ele da tua mão?
8 ጎሜ ኔ ማዼቴ ኔ ፑርቲሳንዳሢ ኔናጉዴ ዓሲኬ፤
8 A tua impiedade faria mal a outro tal como tu; e a tua justiça aproveitaria ao filho do homem.
9 ሄርቂ ዎይሥሢ ሚርጋዛ ዓሲ ዒዒላታኔ፤
9 Por causa das muitas opressões os homens clamam por causa do braço dos grandes.
10 ጋዓንቴ ዔያቶይዳፓ ፔቴ ዓሲታዖ፦
10 Porém ninguém diz: Onde está Deus que me criou, que dá salmos durante a noite;
11 ቆልሞይዳፓ ባሼ ማሂ ኑና ዔርዛሢ
11 Que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
12 ዔያታ ዒላታኔ፤
12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 ጎኔና ፆኦሲ ዒናፓ ማዒባኣ ዒላቲ ዋይዙዋሴ፤
13 Certo é que Deus não ouvirá a vaidade, nem atentará para ela o Todo-Poderoso.
14 «ዎዚ ‹ታኣኒ ፆኦሲ ዛጋዓ› ኔ ጌዔቴያ
14 E quanto ao que disseste, que o não verás, juízo há perante ele; por isso espera nele.
15 ፆኦሲ ዓሲ ዻጋዺ ጎሩዋያ
15 Mas agora, porque a sua ira ainda não se exerce, nem grandemente considera a arrogância,
16 ዔዞ ዒዮቤ! ኔ ጉሪ ሃይሴ ሚርጊሻኔ፤
16 Logo Jó em vão abre a sua boca, e sem ciência multiplica palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.