Jó 30
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVI
1 «ሃሢ ጋዓንቴ ታጊዳፓ ናንጎና ሃቶ ማዔ ዓሳ ታና ሚኢጫኔ፤
1 "Mas agora eles zombam de mim, homens mais jovens que eu, homens cujos pais eu teria rejeitado, não lhes permitindo sequer estar com os cães de guarda do rebanho.
2 ዎልቃ ላቤያና ዑፃ ዔያቶኮ ዖኦፔያ ማዔሢሮ
2 De que me serviria a força de suas mãos, já que desapareceu o seu vigor?
3 ሜታሢና ናዮና ሚርጌሢሮ
3 Desfigurados de tanta necessidade e fome, perambulavam pela terra ressequida, em sombrios e devastados desertos.
4 ዳውሎይዳ ሶኦጌ ሶኦጌ ጋዓ
4 Nos campos de mato rasteiro colhiam ervas, e a raiz da giesta era a sua comida.
5 ዓሲ ዉሲ ዒላቲ ዒላቲ ዳውሳሢጉዲ
5 Da companhia dos amigos foram expulsos aos gritos, como se fossem ladrões.
6 ዔያታ ናሽኪባኣዖ ፔኤኮ ናንጎ ቤዞ ዴኖ ዔቶና
6 Foram forçados a morar nos leitos secos dos rios, entre as rochas e nos buracos da terra.
7 ሃሣ ዔያታ ካያ ሃንቲ ሃንቲ ሃሬጉዲ ጫኣጋኔ፤
7 Rugiam entre os arbustos e se encolhiam sob a vegetação.
8 ዢራፓና ጳርቂንቲ ጳርቂንቲ ዓጫፓ ዔያታ ዳውሲንቴሢሮ
8 Prole desprezível e sem nome, foram expulsos da terra.
9 «ታኣኒ ዔያቶኮ ሚኢጪ ዓማሎ ባኣዚ ማዔኔ።
9 "E agora os filhos deles zombam de mim com suas canções; tornei-me um provérbio entre eles.
10 ሻኣኪንቲ ታ ኮይላፓ ዔያታ ሺኢካኔ፤
10 Eles me detestam e se mantêm à distância; não hesitam em cuspir em meu rosto.
11 ፆኦሲ ዎልቆ ታኣኮ ላቢሲ ታና ዻውሲሴሢሮ
11 Agora que Deus afrouxou a corda do meu arco e me afligiu, eles ficam sem freios na minha presença.
12 ጎሪ ዲቺቦኦ ናኣታ ታና ማንጌኔ፤
12 À direita os embrutecidos me atacam; preparam armadilhas para os meus pés, e constroem rampas de cerco contra mim.
13 ታ ሃንታ ጎይፆ ዲርቂ
13 Destroem o meu caminho; conseguem destruir-me, sem a ajuda de ninguém.
14 ዲጲ ዑሪ ጌላሢጉዲ
14 Avançam como através de uma grande brecha; arrojam-se entre as ruínas.
15 ሚርጌና ታ ዲቃቴኔ፤
15 Pavores apoderam-se de mim; a minha dignidade é levada como pelo vento, a minha segurança se desfaz como nuvem.
16 «ሜታሢ ታኣኮ ኮሺ ሚርጌሢሮ
16 "E agora esvai-se a minha vida; estou preso a dias de sofrimento.
17 ዋንቶ ዋንቶ ዶዲ ሃርጌ
17 A noite penetra os meus ossos; minhas dores me corroem sem cessar.
18 ሃርጋ ታኣኮ ዖይዼሢሮ
18 Em seu grande poder Deus é como a minha roupa; ele me envolve como a gola da minha veste.
19 ፆኦሲ ታና ዾቃላ ዢቢ ኬኤሬሢሮ
19 Lança-me na lama, e sou reduzido a pó e cinza.
20 «ታ ፆኦዛሢዮ! ታ ኔ ባንሢ ዒላቴኔ፤
20 "Clamo a ti, ó Deus, mas não respondes; fico de pé, mas apenas olhas para mim.
21 ኮሺ ኔ ታኣም ዶዴኔ፤
21 Contra mim te voltas com dureza e me atacas com a força de tua mão.
22 ዢባራ ዔቂሲ ዔካንዳጉዲ ኔ ታና ማሄኔ፤
22 Tu me apanhas e me levas contra o vento, e me jogas de um lado a outro na tempestade.
23 ዓሲ ቢያም ዓቱዋያ ማዔ ሃይቢም
23 Sei que me farás descer até a morte, ao lugar destinado a todos os viventes.
24 ሎኦሚ ሜቄ ዓሲ ሜታዺ ማኣዶሮ
24 "A verdade é que ninguém dá a mão ao homem arruinado, quando este, em sua aflição, grita por socorro.
25 ታኣኒ ሜታዼ ዓሶ ዬኤኪባኣዓዳ?
25 Não é certo que chorei por causa dos que passavam dificuldade? E que a minha alma entristeceu-se por causa dos pobres?
26 ኮሺ ባኣዚ ዴንቃንዳኔ ጌይ ታ ማላዛ
26 Mesmo assim, quando eu esperava o bem, veio o mal; quando eu procurava luz, vieram trevas.
27 ማሊፆና ታ ሜታዼኔ፤
27 Nunca pára a agitação dentro de mim; dias de sofrimento me confrontam.
28 ዑፃ ታኣኮ ዓቢ ሚቼምቱዋንቴ
28 Perambulo escurecido, mas não pelo sol; levanto-me na assembléia e clamo por ajuda.
29 ዓሲዳፓ ዱማዺ ዉኡኮኮ ታ ጌርሲ ማዔኔ፤
29 Tornei-me irmão dos chacais, companheiro das corujas.
30 ታኣኮ ካርቴ ዑፃ ጎኦጊ ጎኦጊ ኬዳኔ፤
30 Minha pele escurece e cai; meu corpo queima de febre.
31 ዎዞ ታኣኮ ታ ፔጋሲ ዔርዛ
31 Minha harpa está afinada para cantos fúnebres, e minha flauta para o som de pranto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.