Salmos 35

marc (MARC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 याहवेह, जे माझ्याशी लढतात त्यांच्याविरुद्ध तुम्हीच लढा;
1 Defende-me, Senhor, dos que me acusam; luta contra os que lutam comigo.
2 तुम्ही चिलखत आणि ढाल घ्या;
2 Toma os escudos, o grande e o pequeno; levanta-te e vem socorrer-me.
3 माझ्यामागे येणार्‍या
3 Empunha a lança e o machado de guerra contra os meus perseguidores. Dize à minha alma: "Eu sou a sua salvação".
4 जे मला ठार करण्याचा प्रयत्न करीत आहेत,
4 Sejam humilhados e desprezados os que procuram matar-me; retrocedam envergonhados aqueles que tramam a minha ruína.
5 वार्‍याने उडणार्‍या भुशाप्रमाणे,
5 Que eles sejam como a palha ao vento, quando o anjo do Senhor os expulsar;
6 त्यांच्यापुढील मार्ग हा अंधाराचा व निसरडा करा,
6 seja a vereda deles sombria e escorregadia, quando o anjo do Senhor os perseguir.
7 विनाकारण त्यांनी माझ्यासाठी सापळा लावला
7 Já que, sem motivo, prepararam contra mim uma armadilha oculta e, sem motivo, abriram uma cova para mim,
8 सर्वनाश अचानक त्यांच्यावर ओढवो—
8 que a ruína lhes sobrevenha de surpresa: sejam presos pela armadilha que prepararam, caiam na cova que abriram, para a sua própria ruína.
9 तेव्हा माझा जीव याहवेहमध्ये आनंद करेल
9 Então a minha alma exultará no Senhor e se regozijará na sua salvação.
10 माझे संपूर्ण अस्तित्व ओरडून म्हणेल,
10 Todo o meu ser exclamará: "Quem se compara a ti, Senhor? Tu livras os necessitados daqueles que são mais poderosos do que eles, livras os necessitados e os pobres daqueles que os exploram".
11 हे दुष्ट लोक शपथेवर खोटे बोलतात;
11 Testemunhas maldosas enfrentam-me e questionam-me sobre coisas de que nada sei.
12 ते माझ्या बर्‍याची फेड वाईटानेच करतात.
12 Elas me retribuem o bem com o mal e procuram tirar-me a vida.
13 ते आजारी असताना, मी गोणपाट नेसून शोक केला;
13 Contudo, quando estavam doentes, usei vestes de lamento, humilhei-me com jejum e recolhi-me em oração.
14 मी असा विलाप केला जणू काय
14 Saí vagueando e pranteando, como por um amigo ou por um irmão. Eu me prostrei enlutado, como quem lamenta por sua mãe.
15 पण आता मी संकटात सापडलो असताना त्यांना आनंद होत आहे.
15 Mas, quando tropecei, eles se reuniram alegres; sem que eu o soubesse, ajuntaram-se para me atacar. Eles me agrediram sem cessar.
16 ते नास्तिकाप्रमाणे माझी क्रौर्याने थट्टा करीत होते;
16 Como ímpios caçoando do meu refúgio, rosnaram contra mim.
17 हे प्रभू, तुम्ही केव्हापर्यंत पाहत राहणार?
17 Senhor, até quando ficarás olhando? Livra-me dos ataques deles, livra a minha vida preciosa desses leões.
18 महासभेत मी तुमचे आभार व्यक्त करेल;
18 Eu te darei graças na grande assembléia; no meio da grande multidão te louvarei.
19 जे विनाकारण माझे शत्रू बनले आहेत,
19 Não deixes que os meus inimigos traiçoeiros se divirtam à minha custa; não permitas que aqueles que sem razão me odeiam troquem olhares de desprezo.
20 ते शांतता प्रस्थापित करण्यासंबंधी
20 Não falam pacificamente, mas planejam acusações falsas contra os que vivem tranqüilamente na terra.
21 ते आपले तोंड उघडून माझ्याविरुद्ध ओरडून सांगतात,
21 Com a boca escancarada, riem de mim e me acusam: "Nós vimos! Sabemos de tudo! "
22 याहवेह, सत्य तुमच्या दृष्टीत आहे; तुम्ही शांत राहू नका;
22 Tu viste isso, Senhor! Não fiques calado. Não te afastes de mim, Senhor,
23 हे माझ्या परमेश्वरा, माझ्या प्रभू,
23 Acorda! Desperta! Faze-me justiça! Defende a minha causa, meu Deus e Senhor.
24 याहवेह माझ्या परमेश्वरा आपल्या नीतिमत्तेने मला निर्दोष जाहीर करा;
24 Senhor, meu Deus, tu és justo; faze-me justiça para que eles não se alegrem à minha custa.
25 त्यांनी असे मनात बोलू नये, “हा हा हा! आम्हाला असेच हवे होते;
25 Não deixes que pensem: "Ah! Era isso que queríamos! ", nem que digam: "Acabamos com ele! "
26 माझी संकटे पाहून आनंद करणार्‍यांना
26 Sejam humilhados e frustrados todos os que se divertem à custa do meu sofrimento; cubram-se de vergonha e desonra todos os que se acham superiores a mim.
27 परंतु माझे कल्याण व्हावे असे इच्छा करणार्‍या
27 Cantem de alegria e regozijo todos os que desejam ver provada a minha inocência, e sempre repitam: "O Senhor seja engrandecido! Ele tem prazer no bem-estar do seu servo".
28 माझी जीभ तुमच्या नीतिमत्वाची घोषणा करणार
28 Minha língua proclamará a tua justiça e o teu louvor o dia inteiro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.