Salmos 35

marc (MARC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 याहवेह, जे माझ्याशी लढतात त्यांच्याविरुद्ध तुम्हीच लढा;
1 Pleiteia, Senhor , com aqueles que pleiteiam comigo; peleja contra os que pelejam contra mim.
2 तुम्ही चिलखत आणि ढाल घ्या;
2 Pega do escudo e da rodela e levanta-te em minha ajuda.
3 माझ्यामागे येणार्‍या
3 Tira da lança e obstrui o caminho aos que me perseguem; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 जे मला ठार करण्याचा प्रयत्न करीत आहेत,
4 Sejam confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida; voltem atrás e envergonhem-se os que contra mim intentam o mal.
5 वार्‍याने उडणार्‍या भुशाप्रमाणे,
5 Sejam como pragana perante o vento; o anjo do Senhor os faça fugir.
6 त्यांच्यापुढील मार्ग हा अंधाराचा व निसरडा करा,
6 Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do Senhor os persiga.
7 विनाकारण त्यांनी माझ्यासाठी सापळा लावला
7 Porque sem causa encobriram de mim a rede na cova, que sem razão cavaram para a minha alma.
8 सर्वनाश अचानक त्यांच्यावर ओढवो—
8 Sobrevenha-lhes destruição sem o saberem, e prenda-os a rede que ocultaram; caiam eles nessa mesma destruição.
9 तेव्हा माझा जीव याहवेहमध्ये आनंद करेल
9 E a minha alma se alegrará no Senhor ; alegrar-se-á na sua salvação.
10 माझे संपूर्ण अस्तित्व ओरडून म्हणेल,
10 Todos os meus ossos dirão: Senhor , quem é como tu? Pois livras o pobre daquele que é mais forte do que ele; sim, o pobre e o necessitado, daquele que os rouba.
11 हे दुष्ट लोक शपथेवर खोटे बोलतात;
11 Falsas testemunhas se levantaram; depuseram contra mim coisas que eu não sabia.
12 ते माझ्या बर्‍याची फेड वाईटानेच करतात.
12 Tornaram-me o mal pelo bem, roubando a minha alma.
13 ते आजारी असताना, मी गोणपाट नेसून शोक केला;
13 Mas, quanto a mim, quando estavam enfermos, a minha veste era pano de saco; humilhava a minha alma com o jejum, e a minha oração voltava para o meu seio.
14 मी असा विलाप केला जणू काय
14 Portava-me com ele como se fora meu irmão ou amigo; andava lamentando e muito encurvado, como quem chora por sua mãe.
15 पण आता मी संकटात सापडलो असताना त्यांना आनंद होत आहे.
15 Mas eles com a minha adversidade se alegravam e se congregavam; os abjetos se congregavam contra mim, e eu não o sabia; rasgavam-me e não cessavam.
16 ते नास्तिकाप्रमाणे माझी क्रौर्याने थट्टा करीत होते;
16 Como hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
17 हे प्रभू, तुम्ही केव्हापर्यंत पाहत राहणार?
17 Senhor, até quando verás isto? Resgata a minha alma das suas assolações, e a minha predileta, dos leões.
18 महासभेत मी तुमचे आभार व्यक्त करेल;
18 Louvar-te-ei na grande congregação; entre muitíssimo povo te celebrarei.
19 जे विनाकारण माझे शत्रू बनले आहेत,
19 Não se alegrem de mim os meus inimigos sem razão, nem pisquem os olhos aqueles que me aborrecem sem causa.
20 ते शांतता प्रस्थापित करण्यासंबंधी
20 Pois não falam de paz; antes, projetam enganar os quietos da terra.
21 ते आपले तोंड उघडून माझ्याविरुद्ध ओरडून सांगतात,
21 Abrem a boca de par em par contra mim e dizem: Ah! Ah! Os nossos olhos o viram!
22 याहवेह, सत्य तुमच्या दृष्टीत आहे; तुम्ही शांत राहू नका;
22 Tu, Senhor , o viste, não te cales; Senhor, não te alongues de mim;
23 हे माझ्या परमेश्वरा, माझ्या प्रभू,
23 desperta e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu!
24 याहवेह माझ्या परमेश्वरा आपल्या नीतिमत्तेने मला निर्दोष जाहीर करा;
24 Julga-me segundo a tua justiça, Senhor , Deus meu, e não deixes que se alegrem de mim.
25 त्यांनी असे मनात बोलू नये, “हा हा हा! आम्हाला असेच हवे होते;
25 Não digam em seu coração: Eia, sus, alma nossa! Não digam: Nós o havemos devorado!
26 माझी संकटे पाहून आनंद करणार्‍यांना
26 Envergonhem-se e confundam-se à uma os que se alegram com o meu mal; vistam-se de vergonha e de confusão os que se engrandecem contra mim.
27 परंतु माझे कल्याण व्हावे असे इच्छा करणार्‍या
27 Cantem e alegrem-se os que amam a minha justiça, e digam continuamente: O Senhor , que ama a prosperidade do seu servo, seja engrandecido.
28 माझी जीभ तुमच्या नीतिमत्वाची घोषणा करणार
28 E assim a minha língua falará da tua justiça e do teu louvor, todo o dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.