Salmos 35

marc (MARC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 याहवेह, जे माझ्याशी लढतात त्यांच्याविरुद्ध तुम्हीच लढा;
1 Ó Senhor , defende a minha causa contra os que me acusam; luta contra aqueles que me atacam.
2 तुम्ही चिलखत आणि ढाल घ्या;
2 Embraça o escudo e a couraça e ergue-te em meu auxílio.
3 माझ्यामागे येणार्‍या
3 Empunha a lança e reprime o passo dos meus perseguidores. Dize à minha alma: “Eu sou a sua salvação.”
4 जे मला ठार करण्याचा प्रयत्न करीत आहेत,
4 Sejam confundidos e cobertos de vexame os que buscam tirar-me a vida; retrocedam e sejam envergonhados os que tramam contra mim.
5 वार्‍याने उडणार्‍या भुशाप्रमाणे,
5 Sejam como a palha que o vento leva, impelindo-os o anjo do
6 त्यांच्यापुढील मार्ग हा अंधाराचा व निसरडा करा,
6 Que o caminho deles fique escuro e se torne escorregadio, e que o anjo do
7 विनाकारण त्यांनी माझ्यासाठी सापळा लावला
7 Pois sem razão me armaram ciladas, sem motivo abriram uma cova para mim.
8 सर्वनाश अचानक त्यांच्यावर ओढवो—
8 Venha sobre o inimigo a destruição, quando ele menos esperar; e prendam-no os laços que tramou ocultamente; caia neles para a sua própria ruína.
9 तेव्हा माझा जीव याहवेहमध्ये आनंद करेल
9 Então a minha alma se alegrará no e se regozijará na sua salvação.
10 माझे संपूर्ण अस्तित्व ओरडून म्हणेल,
10 Todos os meus ossos dirão: “ Pois livras o aflito daquele que é mais forte do que ele; livras o pobre e o necessitado daqueles que os exploram.”
11 हे दुष्ट लोक शपथेवर खोटे बोलतात;
11 Falsas testemunhas se levantam e me interrogam sobre coisas que eu não sei.
12 ते माझ्या बर्‍याची फेड वाईटानेच करतात.
12 Pagam-me o mal pelo bem, o que é desolação para a minha alma.
13 ते आजारी असताना, मी गोणपाट नेसून शोक केला;
13 Quanto a mim, porém, estando eles enfermos, as minhas roupas eram pano de saco; eu afligia a minha alma com jejum e em oração me reclinava sobre o peito.
14 मी असा विलाप केला जणू काय
14 Portava-me como se eles fossem meus amigos ou meus irmãos; andava curvado, de luto, como quem chora por sua mãe.
15 पण आता मी संकटात सापडलो असताना त्यांना आनंद होत आहे.
15 Quando, porém, tropecei, eles se alegraram e se reuniram; reuniram-se contra mim; homens sem valor, que eu não conhecia, dilaceraram-me sem tréguas;
16 ते नास्तिकाप्रमाणे माझी क्रौर्याने थट्टा करीत होते;
16 como hipócritas zombadores numa festa, rangiam os dentes contra mim.
17 हे प्रभू, तुम्ही केव्हापर्यंत पाहत राहणार?
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Livra-me da violência deles; salva dos leões a minha preciosa vida.
18 महासभेत मी तुमचे आभार व्यक्त करेल;
18 Renderei graças na grande congregação, te louvarei no meio da multidão poderosa.
19 जे विनाकारण माझे शत्रू बनले आहेत,
19 Não se alegrem de mim os que, sem razão, são meus inimigos; não pisquem os olhos os que sem motivo me odeiam.
20 ते शांतता प्रस्थापित करण्यासंबंधी
20 Não é de paz que eles falam; pelo contrário, tramam enganos contra os pacíficos da terra.
21 ते आपले तोंड उघडून माझ्याविरुद्ध ओरडून सांगतात,
21 Escancaram contra mim a boca e dizem: “Pegamos! Pegamos! Vimos tudo com os nossos próprios olhos!”
22 याहवेह, सत्य तुमच्या दृष्टीत आहे; तुम्ही शांत राहू नका;
22 Tu, Senhor , tens visto isso; não te cales; Senhor, não te ausentes de mim.
23 हे माझ्या परमेश्वरा, माझ्या प्रभू,
23 Acorda e desperta para me fazeres justiça! Defende a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
24 याहवेह माझ्या परमेश्वरा आपल्या नीतिमत्तेने मला निर्दोष जाहीर करा;
24 Julga-me, Senhor , Deus meu, segundo a tua justiça; não permitas que se alegrem à minha custa.
25 त्यांनी असे मनात बोलू नये, “हा हा हा! आम्हाला असेच हवे होते;
25 Não digam eles lá no seu íntimo: “Agora, sim! Cumpriu-se o nosso desejo!” Não digam: “Acabamos com ele!”
26 माझी संकटे पाहून आनंद करणार्‍यांना
26 Envergonhem-se e, juntos, sejam cobertos de vexame os que se alegram com o meu mal! Cubram-se de vergonha e humilhação os que se engrandecem contra mim!
27 परंतु माझे कल्याण व्हावे असे इच्छा करणार्‍या
27 Cantem de júbilo e se alegrem os que têm prazer na minha retidão! Que eles digam sempre: “Glorificado seja o que se compraz na prosperidade do seu servo!”
28 माझी जीभ तुमच्या नीतिमत्वाची घोषणा करणार
28 E a minha língua celebrará a tua justiça e o teu louvor todo o dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.