Salmos 132
marc (MARC) vs NAA
1 हे याहवेह, दावीदाचे
1 Lembra-te, Senhor , de Davi e de todas as suas provações.
2 त्याने याहवेहची शपथ घेतली,
2 Lembra-te de como ele jurou ao e fez votos ao Poderoso de Jacó, dizendo:
3 “मी ना माझ्या घरात प्रवेश करेन
3 “Não entrarei na tenda em que moro, nem me deitarei no leito em que repouso;
4 माझ्या डोळ्यास झोप लागू देणार नाही,
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 जेव्हापर्यंत याहवेहसाठी मी एक जागा उपलब्ध करीत नाही,
5 enquanto eu não encontrar um lugar para o uma morada para o Poderoso de Jacó.”
6 याबद्दल आम्ही एफ्राथाहमध्ये ऐकले,
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Efrata e a encontramos no campo de Jaar.
7 “चला आपण त्यांच्या निवासस्थानी जाऊ,
7 Entremos na sua morada, adoremos diante do estrado de seus pés.
8 ‘हे याहवेह, उठा आणि तुम्ही तुमच्या सामर्थ्याच्या कोशासह,
8 Levanta-te, Senhor , e entra no lugar do teu repouso, tu e a arca do teu poder.
9 तुमचे याजक धार्मिकतेची वस्त्रे परिधान करोत;
9 Vistam-se de justiça os teus sacerdotes, e exultem os teus fiéis.
10 तुमचा सेवक दावीदाकरिता
10 Por amor de Davi, teu servo, não rejeites o teu ungido.
11 याहवेहनी दावीदाला शपथ घेऊन म्हटले की,
11 O Senhor jurou a Davi com firme juramento e dele não se desviará: “Farei com que no seu trono se assente um dos seus descendentes.
12 जर तुझे वंशज मी केलेल्या करारातील अटींचे
12 Se os filhos de você guardarem a minha aliança e o testemunho que eu lhes ensinar, também os filhos deles se assentarão para sempre no seu trono.”
13 कारण याहवेहनी सीयोनाची निवड केलेली आहे,
13 Pois o Senhor escolheu Sião, preferiu-a por sua morada, dizendo:
14 “हे माझे कायमचे विश्रांतीचे स्थान आहे;
14 “Este é para sempre o lugar do meu repouso; aqui habitarei, pois este é o meu desejo.
15 मी या नगरीची भरभराट करेन;
15 Abençoarei com abundância o seu mantimento e de pão fartarei os seus pobres.
16 तेथील याजकांना तारणाची वस्त्रे नेसवेन,
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes, e de júbilo exultarão os seus fiéis.
17 “येथे दावीदाच्या शिंगाला अंकुर फुटेल
17 Ali, farei brotar o poder de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 मी त्याच्या शत्रूंना लज्जारूपी पांघरूण घालेन,
18 Cobrirei de vexame os seus inimigos, mas sobre ele brilhará a sua coroa.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.