Salmos 132
marc (MARC) vs ARIB
1 हे याहवेह, दावीदाचे
1 Lembra-te, Senhor, a bem de Davi, de todas as suas aflições;
2 त्याने याहवेहची शपथ घेतली,
2 como jurou ao Senhor, e fez voto ao Poderoso de Jacó, dizendo:
3 “मी ना माझ्या घरात प्रवेश करेन
3 Não entrarei na casa em que habito, nem subirei ao leito em que durmo;
4 माझ्या डोळ्यास झोप लागू देणार नाही,
4 não darei sono aos meus olhos, nem adormecimento às minhas pálpebras,
5 जेव्हापर्यंत याहवेहसाठी मी एक जागा उपलब्ध करीत नाही,
5 até que eu ache um lugar para o Senhor uma morada para o Poderoso de Jacó.
6 याबद्दल आम्ही एफ्राथाहमध्ये ऐकले,
6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata, e a achamos no campo de Jaar.
7 “चला आपण त्यांच्या निवासस्थानी जाऊ,
7 Entremos nos seus tabernáculos; prostremo-nos ante o escabelo de seus pés.
8 ‘हे याहवेह, उठा आणि तुम्ही तुमच्या सामर्थ्याच्या कोशासह,
8 Levanta-te, Senhor, entra no lugar do teu repouso, tu e a arca da tua força.
9 तुमचे याजक धार्मिकतेची वस्त्रे परिधान करोत;
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e exultem de júbilo os teus santos.
10 तुमचा सेवक दावीदाकरिता
10 Por amor de Davi, teu servo, não rejeites a face do teu ungido.
11 याहवेहनी दावीदाला शपथ घेऊन म्हटले की,
11 O Senhor jurou a Davi com verdade, e não se desviará dela: Do fruto das tuas entranhas porei sobre o teu trono.
12 जर तुझे वंशज मी केलेल्या करारातील अटींचे
12 Se os teus filhos guardarem o meu pacto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
13 कारण याहवेहनी सीयोनाची निवड केलेली आहे,
13 Porque o Senhor escolheu a Sião; desejou-a para sua habitação, dizendo:
14 “हे माझे कायमचे विश्रांतीचे स्थान आहे;
14 Este é o lugar do meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois o tenho desejado.
15 मी या नगरीची भरभराट करेन;
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
16 तेथील याजकांना तारणाची वस्त्रे नेसवेन,
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes; e de júbilo os seus santos exultarão
17 “येथे दावीदाच्या शिंगाला अंकुर फुटेल
17 Ali farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 मी त्याच्या शत्रूंना लज्जारूपी पांघरूण घालेन,
18 Vestirei de confusão os seus inimigos; mas sobre ele resplandecerá a sua coroa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.