Provérbios 31

marc (MARC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 राजा लमुवेलची ही नीतिसूत्रे—त्याच्या आईने प्रेरणेने शिकविलेली ही वचने आहेत.
1 São estas as palavras solenes que a mãe do rei Lemuel lhe disse:
2 माझ्या मुला ऐक! माझ्या पोटच्या मुला ऐक!
2 Você é o meu filho querido, a resposta das minhas orações. O que lhe direi?
3 तुझी शक्ती स्त्रियांच्या सहवासात घालवू नको.
3 Não gaste toda a sua energia nem todo o seu dinheiro com mulheres, pois até reis já se destruíram assim.
4 हे लमुवेला, राजांसाठी हे अयोग्य आहे—
4 Escute, Lemuel! Os reis não devem beber vinho nem outras bebidas alcoólicas.
5 असे होऊ नये की, त्यांनी मद्य प्राशन करावे आणि त्यांना दिलेला हुकूमनामा विसरून जावे,
5 Quando eles bebem, não lembram das leis e esquecem os direitos dos que são explorados.
6 ज्यांचा नाश होत आहे त्यांना मदिरा पिऊ द्या,
6 As bebidas alcoólicas são para os que estão morrendo, para os que estão na miséria.
7 त्यांना पिऊ द्या आणि त्यांचे दारिद्र्य विसरू द्या,
7 Que eles bebam e esqueçam que são pobres e infelizes!
8 जे स्वतःसाठी बोलण्यास असमर्थ आहेत, त्यांच्यातर्फे बोल,
8 Fale a favor daqueles que não podem se defender. Proteja os direitos de todos os desamparados.
9 गोरगरीब आणि गरजवंत यांचा कैवार घे;
9 Fale por eles e seja um juiz justo. Proteja os direitos dos pobres e dos necessitados.
10 सद्गुणी पत्नी कोणाला मिळेल?
10 Como é difícil encontrar uma boa esposa! Ela vale mais do que pedras preciosas!
11 तिचा पती तिच्यावर पूर्ण भरवसा ठेवतो,
11 O seu marido confia nela e nunca ficará pobre.
12 आयुष्यभर ती त्याच्या हितासाठी झटते,
12 Em todos os dias da sua vida, ela só lhe faz o bem e nunca o mal.
13 ती लोकर व ताग मिळविते
13 Está sempre ocupada, fazendo roupas de lã e de linho.
14 ती एका व्यापारी जहाजासारखी आहे,
14 De lugares distantes ela traz comida para casa, como fazem os navios que carregam mercadorias.
15 ती रात्र सरताच उठते;
15 Ela se levanta de madrugada para preparar comida para a família e para dar ordens às empregadas.
16 ती शेत घेण्याचा विचार करते, आणि ते विकत घेते;
16 Examina e compra uma propriedade com o dinheiro que ganhou e faz nela uma plantação de uvas.
17 ती उत्साही व कष्टाळू आहे.
17 É esforçada, forte e trabalhadora.
18 तिचा व्यापार लाभदायक व्हावा यासाठी ती सतर्क असते,
18 Conhece o valor de tudo o que faz e trabalha até tarde da noite.
19 ती तिच्या हातांमध्‍ये चाती धरते,
19 Ela prepara fios de lã e de linho para tecer as suas próprias roupas.
20 ती गरिबांना उदारहस्ते देते
20 Ajuda os pobres e os necessitados.
21 हिवाळा येतो तेव्हा तिला तिच्या कुटुंबाची चिंता करीत नसते;
21 Quando faz muito frio, ela não se preocupa, porque a sua família tem agasalhos para vestir.
22 ती तिचा पलंग सजविण्यासाठी चादरी विणते;
22 Faz cobertas e usa roupas de linho e de outros tecidos finos.
23 तिच्या पतीला नगराच्या वेशीत सन्मान मिळतो,
23 O seu marido é estimado por todos — é um dos principais cidadãos do lugar.
24 ती तागाची वस्त्रे करून विकते
24 Ela faz roupas e cintos para vender aos comerciantes.
25 बल व प्रताप तिची वस्त्रे आहेत.
25 É forte, respeitada e não tem medo do futuro.
26 तिचे शब्द सुज्ञपणाचे आहेत.
26 Fala com sabedoria e delicadeza.
27 घरातील प्रत्येक गोष्टींवर तिचे बारकाईने लक्ष असते;
27 Ela nunca tem preguiça e está sempre cuidando da sua família.
28 तिची मुले उठतात आणि तिला आशीर्वादित म्हणतात;
28 Os seus filhos a respeitam e falam bem dela, e o seu marido a elogia.
29 “उत्कृष्ट कार्य करणार्‍या अनेक स्त्रिया आहेत,
29 Ele diz: “Muitas mulheres são boas esposas, mas você é a melhor de todas.”
30 मोहकपणा फसवा असू शकतो आणि सौंदर्य टिकाऊ नसते,
30 A formosura é uma ilusão, e a beleza acaba, mas a mulher que teme o Senhor Deus será elogiada.
31 तिने केलेल्या सर्व कृत्यांसाठी तिचा सन्मान कर,
31 Deem a ela o que merece por tudo o que faz, e que seja elogiada por todos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.