Provérbios 31
marc (MARC) vs ARA
1 राजा लमुवेलची ही नीतिसूत्रे—त्याच्या आईने प्रेरणेने शिकविलेली ही वचने आहेत.
1 Palavras do rei Lemuel, de Massá, as quais lhe ensinou sua mãe.
2 माझ्या मुला ऐक! माझ्या पोटच्या मुला ऐक!
2 Que te direi, filho meu? Ó filho do meu ventre? Que te direi, ó filho dos meus votos?
3 तुझी शक्ती स्त्रियांच्या सहवासात घालवू नको.
3 Não dês às mulheres a tua força, nem os teus caminhos, às que destroem os reis.
4 हे लमुवेला, राजांसाठी हे अयोग्य आहे—
4 Não é próprio dos reis, ó Lemuel, não é próprio dos reis beber vinho, nem dos príncipes desejar bebida forte.
5 असे होऊ नये की, त्यांनी मद्य प्राशन करावे आणि त्यांना दिलेला हुकूमनामा विसरून जावे,
5 Para que não bebam, e se esqueçam da lei, e pervertam o direito de todos os aflitos.
6 ज्यांचा नाश होत आहे त्यांना मदिरा पिऊ द्या,
6 Dai bebida forte aos que perecem e vinho, aos amargurados de espírito;
7 त्यांना पिऊ द्या आणि त्यांचे दारिद्र्य विसरू द्या,
7 para que bebam, e se esqueçam da sua pobreza, e de suas fadigas não se lembrem mais.
8 जे स्वतःसाठी बोलण्यास असमर्थ आहेत, त्यांच्यातर्फे बोल,
8 Abre a boca a favor do mudo, pelo direito de todos os que se acham desamparados.
9 गोरगरीब आणि गरजवंत यांचा कैवार घे;
9 Abre a boca, julga retamente e faze justiça aos pobres e aos necessitados.
10 सद्गुणी पत्नी कोणाला मिळेल?
10 Mulher virtuosa, quem a achará? O seu valor muito excede o de finas joias.
11 तिचा पती तिच्यावर पूर्ण भरवसा ठेवतो,
11 O coração do seu marido confia nela, e não haverá falta de ganho.
12 आयुष्यभर ती त्याच्या हितासाठी झटते,
12 Ela lhe faz bem e não mal, todos os dias da sua vida.
13 ती लोकर व ताग मिळविते
13 Busca lã e linho e de bom grado trabalha com as mãos.
14 ती एका व्यापारी जहाजासारखी आहे,
14 É como o navio mercante: de longe traz o seu pão.
15 ती रात्र सरताच उठते;
15 É ainda noite, e já se levanta, e dá mantimento à sua casa e a tarefa às suas servas.
16 ती शेत घेण्याचा विचार करते, आणि ते विकत घेते;
16 Examina uma propriedade e adquire-a; planta uma vinha com as rendas do seu trabalho.
17 ती उत्साही व कष्टाळू आहे.
17 Cinge os lombos de força e fortalece os braços.
18 तिचा व्यापार लाभदायक व्हावा यासाठी ती सतर्क असते,
18 Ela percebe que o seu ganho é bom; a sua lâmpada não se apaga de noite.
19 ती तिच्या हातांमध्ये चाती धरते,
19 Estende as mãos ao fuso, mãos que pegam na roca.
20 ती गरिबांना उदारहस्ते देते
20 Abre a mão ao aflito; e ainda a estende ao necessitado.
21 हिवाळा येतो तेव्हा तिला तिच्या कुटुंबाची चिंता करीत नसते;
21 No tocante à sua casa, não teme a neve, pois todos andam vestidos de lã escarlate.
22 ती तिचा पलंग सजविण्यासाठी चादरी विणते;
22 Faz para si cobertas, veste-se de linho fino e de púrpura.
23 तिच्या पतीला नगराच्या वेशीत सन्मान मिळतो,
23 Seu marido é estimado entre os juízes, quando se assenta com os anciãos da terra.
24 ती तागाची वस्त्रे करून विकते
24 Ela faz roupas de linho fino, e vende-as, e dá cintas aos mercadores.
25 बल व प्रताप तिची वस्त्रे आहेत.
25 A força e a dignidade são os seus vestidos, e, quanto ao dia de amanhã, não tem preocupações.
26 तिचे शब्द सुज्ञपणाचे आहेत.
26 Fala com sabedoria, e a instrução da bondade está na sua língua.
27 घरातील प्रत्येक गोष्टींवर तिचे बारकाईने लक्ष असते;
27 Atende ao bom andamento da sua casa e não come o pão da preguiça.
28 तिची मुले उठतात आणि तिला आशीर्वादित म्हणतात;
28 Levantam-se seus filhos e lhe chamam ditosa; seu marido a louva, dizendo:
29 “उत्कृष्ट कार्य करणार्या अनेक स्त्रिया आहेत,
29 Muitas mulheres procedem virtuosamente, mas tu a todas sobrepujas.
30 मोहकपणा फसवा असू शकतो आणि सौंदर्य टिकाऊ नसते,
30 Enganosa é a graça, e vã, a formosura, mas a mulher que teme ao
31 तिने केलेल्या सर्व कृत्यांसाठी तिचा सन्मान कर,
31 Dai-lhe do fruto das suas mãos, e de público a louvarão as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.