Provérbios 2

marc (MARC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 माझ्या मुला, जर तू माझी वचने स्वीकारशील
1 Meu filho, se você aceitar as minhas palavras e guardar no seu coração os meus mandamentos;
2 सुज्ञानाच्या वाणीकडे लक्ष देशील,
2 se você der ouvidos à sabedoria e inclinar o seu coração ao entendimento;
3 मग निश्चितच, अंतर्ज्ञानाचा धावा करशील,
3 sim, se você pedir inteligência e gritar por entendimento;
4 आणि जसा चांदीचा शोध घेतात तसा तू त्याचा शोध घेशील
4 se buscar a sabedoria como a prata e a procurar como se procuram tesouros escondidos,
5 तेव्हा याहवेहचे भय काय आहे हे तुला समजेल
5 então você entenderá o temor do e achará o conhecimento de Deus.
6 कारण याहवेह सुज्ञान देतात;
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem o conhecimento e a inteligência.
7 नीतिमानांसाठी ते यश साठवून ठेवतात,
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; é escudo para os que andam com integridade,
8 कारण ते न्यायींच्या मार्गाचे रक्षण करतात
8 guardando as veredas da justiça e conservando o caminho dos seus santos.
9 तेव्हा कोणते योग्य व कायदेशीर,
9 Então você entenderá a justiça, o juízo e a equidade — todas as boas veredas.
10 सुज्ञान तुझ्या अंतःकरणात प्रवेश करेल,
10 Porque a sabedoria entrará no seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.
11 तेव्हा विवेक तुझे रक्षण करेल,
11 O discernimento o guardará e o entendimento o protegerá.
12 सुज्ञान तुला दुष्ट माणसांच्या मार्गापासून आणि
12 A sabedoria o livrará do caminho do mal e do homem que diz coisas perversas;
13 ज्यांनी अंधाराच्या मार्गाने जाण्यासाठी
13 dos que abandonam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 ज्यांना दुष्कर्म करण्यात आनंद वाटतो
14 dos que têm prazer em fazer o mal e se alegram com as perversidades dos maus,
15 ज्यांचे मार्ग विकृत आहेत
15 cujas veredas são tortuosas e que se desviam em seus caminhos.
16 सुज्ञान तुला व्यभिचारी स्त्रीपासूनसुद्धा वाचवेल,
16 A sabedoria também o livrará da mulher adúltera, da estranha que lisonjeia com palavras,
17 जिने आपला तारुण्यातील सहचारी सोडला आहे,
17 que abandona o amigo da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 निश्चितच तिच्या घराची वाट मृत्यूकडे नेते
18 porque a casa dela se inclina para a morte, e as suas veredas conduzem para o mundo dos mortos.
19 तिच्याकडे जाणारा परत येत नाही
19 Todos os que se dirigem a essa mulher não voltarão e não encontrarão as veredas da vida.
20 यासाठी तू चांगल्या लोकांच्या मार्गाने चालशील,
20 Tendo a sabedoria, você andará pelo caminho dos homens de bem e guardará as veredas dos justos.
21 कारण सरळ मनाचे लोकच देशात वस्ती करतील,
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 परंतु दुष्ट लोकांचा देशातून समूळ नायनाट होईल
22 Mas os perversos serão eliminados da terra, e os infiéis serão dela arrancados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.