Provérbios 23
marc (MARC) vs NVI
1 जेव्हा तू अधिकार्यांबरोबर भोजन करतोस,
1 Quando você se assentar para uma refeição com alguma autoridade, observe com atenção quem está diante de você,
2 आणि जर तू खादाड असशील
2 e encoste a faca à sua própria garganta, se estiver com grande apetite.
3 त्याच्या स्वादिष्ट पदार्थांची हाव धरू नकोस,
3 Não deseje as iguarias que lhe oferece, pois podem ser enganosas.
4 श्रीमंत होण्यासाठी स्वतःला झिजवू नकोस;
4 Não esgote suas forças tentando ficar rico; tenha bom senso!
5 तू श्रीमंतीकडे नजर टाकताच, ते निघून गेलेले असते,
5 As riquezas desaparecem assim que você as contempla; elas criam asas e voam como águias pelo céu.
6 कंजूष यजमानाचे अन्न खाऊ नकोस,
6 Não aceite a refeição de um hospedeiro invejoso, nem deseje as iguarias que lhe oferece;
7 कारण तो अशा प्रकारचा व्यक्ती आहे
7 pois ele só pensa nos gastos. Ele lhe diz: "Coma e beba! ", mas não fala com sinceridade.
8 जे थोडेफार तू जेवला असशील ते ओकून टाकशील
8 Você vomitará o pouco que comeu, e desperdiçará a sua cordialidade.
9 मूर्ख माणसांबरोबर बोलू नकोस,
9 Não vale a pena conversar com o tolo, pois ele despreza a sabedoria do que você fala.
10 पुरातन सीमारेखांसाठी असलेले दगड हलवू नकोस
10 Não mude de lugar os antigos marcos de propriedade, nem invada as terras dos órfãos,
11 कारण त्यांना वाचविणारा परमेश्वर सामर्थ्यशाली आहे;
11 pois Aquele que defende os direitos deles é forte. Ele lutará contra você para defendê-los.
12 तुझे चित्त शिक्षणाकडे,
12 Dedique à disciplina o seu coração, e os seus ouvidos às palavras que dão conhecimento.
13 मुलाला अनुशासन करण्यास संकोच करू नकोस;
13 Não evite disciplinar a criança; se você a castigar com a vara, ela não morrerá.
14 छडीचा वापर करून त्यांना शिक्षा कर
14 Castigue-a, você mesmo, com a vara, e assim a livrará da sepultura.
15 माझ्या मुला, जर तुझे अंतःकरण सुज्ञ असेल
15 Meu filho, se o seu coração for sábio, o meu coração se alegrará.
16 जेव्हा तुझे ओठ न्यायपूर्ण शब्द बोलतील
16 Sentirei grande alegria quando os seus lábios falarem com retidão.
17 तुझ्या अंतःकरणात दुष्टांचा हेवा करू नकोस,
17 Não inveje os pecadores em seu coração; melhor será que tema sempre ao Senhor.
18 कारण तुला तुझ्या भवितव्यामध्ये निश्चितच आशा आहे,
18 Se agir assim, certamente haverá bom futuro para você, e a sua esperança não falhará.
19 माझ्या मुला, ऐक आणि सुज्ञ हो
19 Ouça, meu filho, e seja sábio; guie o seu coração pelo bom caminho.
20 जे अतिमद्यपान करतात
20 Não ande com os que se encharcam de vinho, nem com os que se empanturram de carne.
21 कारण मद्यपी व खादाड गरीब होतात,
21 Pois os bêbados e os glutões se empobrecerão, e a sonolência os vestirá de trapos.
22 आपल्या वडिलांचे ऐक ज्याने तुला जीवन दिले,
22 Ouça o seu pai, que o gerou; não despreze sua mãe quando ela envelhecer.
23 सत्याला मोलाने विकत घे आणि ते विकू नको—
23 Compre a verdade e não abra mão dela, nem tampouco da sabedoria, da disciplina e do discernimento.
24 नीतिमान मुलाच्या वडिलांना फार आनंद होतो;
24 O pai do justo exultará de júbilo; quem tem filho sábio nele se alegra.
25 तुझे वडील आणि आई आनंदी असावेत;
25 Bom será que se alegrem seu pai e sua mãe e que exulte a mulher que o deu à luz!
26 माझ्या मुला, तुझे अंतःकरण मला दे
26 Meu filho, dê-me o seu coração; mantenha os seus olhos em meus caminhos,
27 कारण व्यभिचारी स्त्री एक खोल खड्डा आहे,
27 pois a prostituta é uma cova profunda, e a mulher pervertida é um poço estreito.
28 एखाद्या लुटारूप्रमाणे ती दबा धरून बसते
28 Como o assaltante, ela fica de tocaia, e multiplica entre os homens os infiéis.
29 कोणाला हाय हाय आहे? कोणाला मोठे दुःख आहे?
29 De quem são os ais? De quem as tristezas? E as brigas, de quem são? E os ferimentos desnecessários? De quem são os olhos vermelhos?
30 जे मद्यपानासाठी घुटमळतात,
30 Dos que se demoram bebendo vinho, dos que andam à procura de bebida misturada.
31 जेव्हा द्राक्षारस लाल आहे, तेव्हा त्याकडे टक लावून पाहू नको,
31 Não se deixe atrair pelo vinho quando está vermelho, quando cintila no copo e escorre suavemente!
32 शेवटी ते विषारी सर्पाप्रमाणे दंश करते
32 No fim, ele morde como serpente e envenena como víbora.
33 तुझे डोळे विलक्षण दृष्ये पाहतील,
33 Seus olhos verão coisas estranhas, e sua mente imaginará coisas distorcidas.
34 तू उचंबळलेल्या समुद्रावर झोपल्यासारखा,
34 Você será como quem dorme no meio do mar, como quem se deita no alto das cordas do mastro.
35 आणि तू म्हणशील, “त्यांनी मला मारले, परंतु मी जखमी झालो नाही!
35 E dirá: "Espancaram-me, mas eu nada senti! Bateram em mim, mas nem percebi! Quando acordarei para que possa beber mais uma vez? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.