Provérbios 22

marc (MARC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 चांगले नाव मिळविणे पुष्कळ संपत्ती मिळविण्यापेक्षा
1 Bom renome vale mais que grandes riquezas; a boa reputação vale mais que a prata e o ouro.
2 श्रीमंत व गरीब यांच्यामध्ये हे साम्य आहे;
2 Rico e pobre se encontram: foi o Senhor que criou a ambos.
3 सुज्ञ मनुष्य धोका ओळखतो आणि आश्रयास जातो,
3 O homem prudente percebe a aproximação do mal e se abriga, mas os imprudentes passam adiante e recebem o dano.
4 याहवेहचे भय ही नम्रता आहे;
4 O prêmio da humildade é o temor do Senhor, a riqueza, a honra e a vida.
5 दुष्टाच्या मार्गात काटे व पाश असतात;
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; quem guarda sua vida retira-se para longe deles.
6 लहान मुलांनी जसे वर्तन केले पाहिजे, तसेच त्यांना वागावयास शिकवा,
6 Ensina à criança o caminho que ela deve seguir; mesmo quando envelhecer, dele não se há de afastar.
7 जसा श्रीमंत गरिबावर सत्ता चालवितो,
7 O rico domina os pobres: o que toma emprestado torna-se escravo daquele que lhe emprestou.
8 जो कोणी अन्यायाची पेरणी करतो, तो अरिष्टांची कापणी करेल,
8 Aquele que semeia o mal, recolhe o tormento: a vara de sua ira o ferirá.
9 उदारपणे वागणारी माणसे स्वतःच आशीर्वादित होतात,
9 O homem benevolente será abençoado porque tira do seu pão para o pobre.
10 टवाळखोराला हाकलून द्या, कलह आपोआप संपेल;
10 Expulsa o mofador e cessará a discórdia: ultrajes e litígios cessarão.
11 जो शुद्ध हृदयावर प्रेम करतो आणि कृपायुक्त भाषण करतो
11 Quem ama a pureza do coração, pela graça dos seus lábios, é amigo do rei.
12 याहवेहचे नेत्र ज्ञानाचे रक्षण करतात,
12 Os olhos do Senhor protegem a sabedoria, mas arruínam as palavras do pérfido.
13 आळशी म्हणतो, “बाहेर सिंह आहे!
13 Há um leão do lado de fora!, diz o preguiçoso, eu poderei ser morto na rua!
14 वेश्येचे मुख खोल खड्डा आहे;
14 A boca das meretrizes é uma cova profunda; nela cairá aquele contra o qual o Senhor se irar.
15 बालकाचे मन मूर्खपणाने भरलेले असते,
15 A loucura apega-se ao coração da criança; a vara da disciplina afastá-la-á dela.
16 श्रीमंत होण्यासाठी जो गरिबांवर जुलूम करतो तो
16 Quem oprime o pobre, enriquece-o. Quem dá ao rico, empobrece-o.
17 लक्ष दे आणि सुज्ञानाचा बोलण्याकडे तुझे कान वळव;
17 Presta atenção às minhas palavras, aplica teu coração à minha doutrina,
18 जेव्हा तू ते आपल्या हृदयात ठेवशील
18 porque é agradável que as guardes dentro de teu coração e que elas permaneçam, todas, presentes em teus lábios.
19 म्हणजे तुझा याहवेहवर विश्वास राहील,
19 É para que o Senhor seja tua confiança, que quero instruir-te hoje.
20 सल्लामसलत आणि ज्ञान याविषयी
20 Desde muito tempo eu te escrevi conselhos e instruções,
21 प्रामाणिक असणे आणि सत्य बोलणे तुला शिकविले नाही काय
21 para te ensinar a verdade das coisas certas, para que respondas certo àquele que te indaga.
22 गरिबांना ते गरीब आहेत म्हणून लुबाडू नका,
22 Não despojes o pobre, porque é pobre, não oprimas o fraco à porta da cidade,
23 कारण याहवेह त्यांचा खटला लढतील
23 porque o Senhor pleiteará sua causa e tirará a vida aos que os despojaram.
24 तापट माणसांची मैत्री करू नका,
24 Não faças amizade com um homem colérico, não andes com o violento,
25 नाहीतर तुम्ही त्यांचाच कित्ता गिरवाल,
25 há o perigo de que aprendas os seus costumes e prepares um laço fatal.
26 वचन देऊन हात मिळवणी करणार्‍यासारखे तुम्ही होऊ नका
26 Não sejas daqueles que se obrigam, apertando a mão, e se fazem fiadores de dívidas;
27 जर तुमच्याकडे कर्ज फेडण्यास पैसे नसतील तर
27 se não tens com que pagar, arrebatar-te-ão teu leito debaixo de ti.
28 ज्या तुमच्या पूर्वजांनी निश्चित केल्या आहेत
28 Não passes além dos marcos antigos que puseram teus pais.
29 आपल्या कामात निपुण असणारी माणसे तू पाहिली आहे का?
29 Viste um homem hábil em sua obra? Ele entrará ao serviço dos reis, e não ficará entre gente obscura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.