Provérbios 22

marc (MARC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 चांगले नाव मिळविणे पुष्कळ संपत्ती मिळविण्यापेक्षा
1 O bom nome vale mais do que muita riqueza; ser estimado é melhor do que ter prata e ouro.
2 श्रीमंत व गरीब यांच्यामध्ये हे साम्य आहे;
2 Não existe diferença entre o rico e o pobre porque foi o Senhor Deus quem fez os dois.
3 सुज्ञ मनुष्य धोका ओळखतो आणि आश्रयास जातो,
3 A pessoa sensata vê o perigo e se esconde; mas a insensata vai em frente e acaba mal.
4 याहवेहचे भय ही नम्रता आहे;
4 Quem teme o Senhor e é humilde consegue riqueza, prestígio e vida longa.
5 दुष्टाच्या मार्गात काटे व पाश असतात;
5 No caminho dos maus existem armadilhas e dificuldades; quem dá valor à vida se afasta deles.
6 लहान मुलांनी जसे वर्तन केले पाहिजे, तसेच त्यांना वागावयास शिकवा,
6 Eduque a criança no caminho em que deve andar, e até o fim da vida não se desviará dele.
7 जसा श्रीमंत गरिबावर सत्ता चालवितो,
7 Os ricos mandam nos pobres, e quem toma emprestado é escravo de quem empresta.
8 जो कोणी अन्यायाची पेरणी करतो, तो अरिष्टांची कापणी करेल,
8 Quem semeia a maldade colhe a desgraça e será castigado pelo seu próprio ódio.
9 उदारपणे वागणारी माणसे स्वतःच आशीर्वादित होतात,
9 Quem é bondoso será abençoado porque reparte a sua comida com os pobres.
10 टवाळखोराला हाकलून द्या, कलह आपोआप संपेल;
10 Mande embora a pessoa orgulhosa, e acabarão os desentendimentos, as discussões e os xingamentos.
11 जो शुद्ध हृदयावर प्रेम करतो आणि कृपायुक्त भाषण करतो
11 Quem ama a sinceridade e sabe falar bem terá a amizade do rei.
12 याहवेहचे नेत्र ज्ञानाचे रक्षण करतात,
12 O Senhor Deus está alerta para defender a verdade e atrapalhar os planos dos mentirosos.
13 आळशी म्हणतो, “बाहेर सिंह आहे!
13 O preguiçoso fica em casa e diz: “Se eu sair, o leão me pega.”
14 वेश्येचे मुख खोल खड्डा आहे;
14 O adultério é uma armadilha onde caem as pessoas que o Senhor detesta.
15 बालकाचे मन मूर्खपणाने भरलेले असते,
15 É natural que as crianças façam tolices, mas a correção as ensinará a se comportarem.
16 श्रीमंत होण्यासाठी जो गरिबांवर जुलूम करतो तो
16 Quem enriquece à custa dos pobres ou dando presentes aos ricos acabará ficando pobre.
17 लक्ष दे आणि सुज्ञानाचा बोलण्याकडे तुझे कान वळव;
17 Preste atenção, e eu lhe ensinarei o que os sábios disseram. Estude os seus ensinamentos,
18 जेव्हा तू ते आपल्या हृदयात ठेवशील
18 e será um prazer para você lembrar deles e recitá-los.
19 म्हणजे तुझा याहवेहवर विश्वास राहील,
19 Vou lhe ensinar agora estes provérbios para que você ponha a sua confiança em Deus.
20 सल्लामसलत आणि ज्ञान याविषयी
20 Tomei nota de trinta provérbios para você. Eles contêm conhecimentos e bons conselhos,
21 प्रामाणिक असणे आणि सत्य बोलणे तुला शिकविले नाही काय
21 que o ajudarão a saber o que é certo e direito. E assim, quando lhe fizerem perguntas, você saberá dar a resposta certa. — 1 —
22 गरिबांना ते गरीब आहेत म्हणून लुबाडू नका,
22 Não tire vantagem do pobre só porque ele é pobre, nem se aproveite daqueles que não tiverem quem os defenda no tribunal.
23 कारण याहवेह त्यांचा खटला लढतील
23 Pois o Senhor defenderá a causa deles e ameaçará a vida de quem os ameaçar. — 2 —
24 तापट माणसांची मैत्री करू नका,
24 Não faça amizade com pessoas grosseiras ou violentas;
25 नाहीतर तुम्ही त्यांचाच कित्ता गिरवाल,
25 você poderá pegar os seus maus costumes e depois não conseguirá livrar-se deles. — 3 —
26 वचन देऊन हात मिळवणी करणार्‍यासारखे तुम्ही होऊ नका
26 Não aceite ser fiador de ninguém
27 जर तुमच्याकडे कर्ज फेडण्यास पैसे नसतील तर
27 porque, se você não puder pagar a dívida, levarão embora até a sua cama. — 4 —
28 ज्या तुमच्या पूर्वजांनी निश्चित केल्या आहेत
28 Não mude de lugar os marcos de divisa de terras que os seus antepassados colocaram. — 5 —
29 आपल्या कामात निपुण असणारी माणसे तू पाहिली आहे का?
29 Você conhece alguém que faz bem o seu trabalho? Saiba que ele é melhor do que a maioria e merece estar na companhia de reis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.