Provérbios 11

marc (MARC) vs BKJ

Sair da comparação
1 खोट्या तराजूंचा याहवेह तिरस्कार करतात,
1 A balança falsa é abominação para o SENHOR, mas o peso justo é o seu prazer.
2 जेव्हा गर्विष्ठपणा येतो, तेव्हा अप्रतिष्ठा येते,
2 Quando vem o orgulho, então vem a vergonha; mas com os humildes está a sabedoria.
3 नीतिमानाचा प्रामाणिकपणा त्यांचे मार्गदर्शन करतो,
3 A integridade dos justos os guiará, mas a perversidade dos transgressores os destruirá.
4 प्रकोपाच्या दिवशी संपत्ती निरुपयोगी असते,
4 Riquezas não dão lucro no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 निर्दोष मनुष्यांची नीतिमत्ता त्यांचे मार्ग सरळ ठेवते,
5 A justiça do perfeito endireitará o seu caminho, mas o perverso pela sua própria maldade cairá.
6 नीतिमानाची नीतिमत्ता त्यांची सुटका करते,
6 A justiça dos justos os livrará, mas os transgressores serão apanhados em sua própria maldade.
7 मर्त्य मानवांच्या मृत्यूने त्यांच्यावर ठेवलेली आशा नष्ट होते,
7 Quando um homem perverso morrer, perecerá a sua expectativa, e a esperança dos homens injustos perece.
8 नीतिमान मनुष्याची संकटातून सुटका होते,
8 O justo é libertado do problema, e o ímpio vem em seu lugar.
9 भक्तिहीनाच्या मुखातील शब्दांनी त्यांच्या शेजार्‍याचा नाश होतो,
9 O hipócrita com sua boca destrói o seu vizinho, mas por meio do conhecimento os justos serão libertados.
10 जेव्हा नीतिमानांना यश मिळते, तेव्हा नगर आनंदित होते;
10 Quando tudo vai bem com o justo, a cidade se regozija, e quando o perverso perece há gritos.
11 नीतिमानांच्या आशीर्वादाने नगरास प्रतिष्ठा मिळते,
11 Pela bênção dos justos a cidade é exaltada, mas pela boca dos perversos é derrubada.
12 विवेकहीन मनुष्य आपल्या शेजार्‍याची निंदा करतो;
12 Aquele que é vazio de sabedoria despreza seu vizinho, mas um homem de entendimento mantém sua paz.
13 चहाडी करण्याने विश्वासघात होतो,
13 O mexeriqueiro revela os segredos, mas aquele de espírito fiel oculta o problema.
14 मार्गदर्शन नसल्यामुळे राष्ट्राचे पतन होते,
14 Onde não há conselho, o povo cai, mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 अपरिचितासाठी जामीन राहिल्यास निश्चितच नुकसान होते,
15 Aquele que é fiador de um estranho deve ser esperto para isso, e aquele que odeia a fiança estará seguro.
16 दयाळू अंतःकरणाची स्त्री सन्मान संपादन करते,
16 Uma mulher graciosa retém a honra, e os homens fortes retêm riquezas.
17 दयाळू मनुष्य स्वतःचे भले करतो,
17 O homem misericordioso faz o bem para a própria alma, mas aquele que é cruel perturba sua própria carne.
18 दुष्ट मनुष्याला मिळणारे वेतन फसवे असते;
18 O perverso trabalha em uma obra enganosa, mas para o que semeia justiça haverá recompensa certa.
19 खरोखरच नीतिमानाला जीवन प्राप्त होते,
19 Como a justiça tende à vida, assim o que segue o mal persegue a sua própria morte.
20 याहवेह विकृत अंतःकरणाच्या लोकांचा तिरस्कार करतात,
20 Abominação ao SENHOR são aqueles que são perversos de coração, mas os justos em seu caminho são seu deleite.
21 याची खात्री असू दे: दुष्टाला शिक्षा झाल्यावाचून राहणार नाही,
21 Ainda que junte as mãos, o perverso não ficará impune, mas a semente dos justos será salva.
22 विवेकहीन सुंदर स्त्री जणू
22 Como uma joia de ouro no focinho de um suíno, assim é uma mulher bela que não tem discrição.
23 नीतिमानाच्या इच्छेचा परिणाम चांगलाच असतो,
23 O desejo dos justos é somente o bem, mas a expectativa dos perversos é a ira.
24 एक मनुष्य सढळ हाताने देतो, तरी देखील तो समृद्ध होतो,
24 Ao que distribui mais se lhe acrescenta, e ao que retém mais do que é justo, é para a sua pobreza.
25 उदार मनुष्याची समृद्ध होईल;
25 A alma generosa prospera, e aquele que regar, também ele será regado.
26 जो धान्य अडवून ठेवतो, त्याला लोक शाप देतात,
26 Aquele que retém o trigo o povo amaldiçoará, mas bênção haverá sobre a cabeça daquele que o vender.
27 जो चांगल्या गोष्टींचा शोध घेतो त्याला कृपा प्राप्त होते,
27 Aquele que diligentemente busca o bem, procura o favor, mas o que busca o dano, esse lhe sobrevirá.
28 जे आपल्या संपत्तीवर भरवसा ठेवतात, तो नाश पावतील,
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos florescerão como um galho.
29 जो कोणी त्याच्या कुटुंबाचा नाश करतो, त्याला वारसा म्हणून केवळ वारा मिळेल,
29 O que perturba a sua própria casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 नीतिमानाचे फळ जीवनाचा वृक्ष होय,
30 O fruto do justo é árvore da vida, e o que ganha almas é sábio.
31 जर नीतिमान लोकांना पृथ्वीवरच प्रतिफळ मिळते,
31 Eis que o justo recebe na terra a retribuição; quanto mais o ímpio e o pecador.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.