Jó 40
marc (MARC) vs ARC
1 याहवेहने इय्योबास पुढे म्हटले,
1 Respondeu mais o Senhor a Jó e disse:
2 “जो सर्वसमर्थाशी वाद घालतो, तो त्यांना सुधारणार का?
2 Porventura, o contender contra o Todo-Poderoso é ensinar? Quem assim argui a Deus, que responda a estas coisas.
3 तेव्हा इय्योब याहवेहला म्हणाला:
3 Então, Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 “मी अयोग्य आहे; मी तुम्हाला काय उत्तर देणार?
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? A minha mão ponho na minha boca.
5 मी एकदा बोललो, पण माझ्याकडे उत्तर नाही;
5 Uma vez tenho falado e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 मग याहवेह वादळातून इय्योबाशी बोलले:
6 Então, o Senhor respondeu a Jó desde a tempestade e disse:
7 “पुरुषासारखी आपली कंबर कस;
7 Cinge agora os teus lombos como varão; eu te perguntarei a ti, e tu me responderás.
8 “माझ्या न्याया विषयी तू संशय धरशील काय?
8 Porventura, também farás tu vão o meu juízo ou me condenarás, para te justificares?
9 तुझा बाहू परमेश्वरासारखा आहे काय,
9 Ou tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como a sua?
10 मग गौरव आणि वैभव यांनी स्वतःला सुशोभित कर,
10 Orna-te, pois, de excelência e alteza; e veste-te de majestade e de glória.
11 तू आपल्या क्रोधाचा त्वेष मोकळा सोडून दे,
11 Derrama os furores da tua ira, e atenta para todo soberbo, e abate-o.
12 जे अहंकारी आहेत त्या सर्वांकडे पाहा आणि त्यांना नम्र कर.
12 Olha para todo soberbo, e humilha-o, e atropela os ímpios no seu lugar.
13 त्या सर्वांना मातीत एकत्रच गाडून टाक;
13 Esconde-os juntamente no pó; ata- lhes os rostos em oculto.
14 मग मी स्वतः हे मान्य करेन
14 Então, também eu de ti confessarei que a tua mão direita te haverá livrado.
15 “बेहेमोथ कडे पाहा,
15 Contempla agora o beemote, que eu fiz contigo, que come erva como o boi.
16 त्याच्या कमरेत किती शक्ती आहे,
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 गंधसरूप्रमाणे त्याचे शेपूट झोकांडत असते.
17 Quando quer, move a sua cauda como cedro; os nervos da suas coxas estão entretecidos.
18 त्याची हाडे कास्याच्या नळ्यासमान आहेत;
18 Os seus ossos são como tubos de bronze; a sua ossada é como barras de ferro.
19 परमेश्वराच्या कृत्यांमध्ये तो प्रथम क्रमांकावर आहे,
19 Ele é obra-prima dos caminhos de Deus; o que o fez o proveu da sua espada.
20 डोंगर आपले उत्तम उत्पादन त्याला पुरवितात;
20 Em verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 कमलिनीखाली तो पडून राहतो,
21 Deita-se debaixo das árvores sombrias, no esconderijo dos canaviais e da lama.
22 कमलिनी आपल्या छायेत त्याला झाकतात;
22 As árvores sombrias o cobrem com a sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 उफळत्या नदीचे प्रवाह त्याला हानी करत नाही;
23 Eis que um rio trasborda, e ele não se apressa, confiando que o Jordão possa entrar na sua boca.
24 उघड्या डोळ्यांनी कोणी त्याला धरेल काय,
24 Podê-lo-iam, porventura, caçar à vista de seus olhos, ou com laços lhe furar o nariz?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.