Jó 27

marc (MARC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 इय्योब आपला वाद पुढे चालवून म्हणाला:
1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 “ज्या परमेश्वराने मला न्याय देण्याचे नाकारले आहे,
2 Vive Deus, que desviou a minha causa, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma.
3 की जोपर्यंत मी जिवंत आहे,
3 Que, enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus nas minhas narinas,
4 तोपर्यंत माझे ओठ काहीच वाईट बोलणार नाहीत,
4 Não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 मी कधीही मान्य करणार नाही की तुमचे म्हणणे बरोबर आहे;
5 Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha integridade.
6 माझी निर्दोषता मी कधीही सोडून देणार नाही;
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me reprovará o meu coração em toda a minha vida.
7 “माझे शत्रू दुष्‍टांप्रमाणे,
7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso o que se levantar contra mim.
8 कारण परमेश्वराने जर देवहीनाला छेदून टाकले,
8 Porque qual será a esperança do hipócrita, havendo sido avaro, quando Deus lhe arrancar a sua alma?
9 जेव्हा त्यांच्यावर संकट येईल,
9 Porventura Deus ouvirá o seu clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 सर्वसमर्थामध्‍ये त्यांना संतोष मिळणार काय?
10 Deleitar-se-á no TodoPoderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 “परमेश्वराच्या सामर्थ्‍याविषयी मी तुम्हाला शिकवेन;
11 Ensinar-vos-ei acerca da mão de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 तुम्ही सर्वांनी स्वतः हे बघितले आहे,
12 Eis que todos vós já o vistes; por que, pois, vos desvaneceis na vossa vaidade?
13 “दुष्टासाठी परमेश्वर जे नेमून देतात ते हेच आहे,
13 Esta, pois, é a porção do homem ímpio da parte de Deus, e a herança, que os tiranos receberão do Todo-Poderoso.
14 त्याला कितीही मुलेबाळे असली, तरी त्यांचा शेवट तलवारीने होणार;
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua prole não se fartará de pão.
15 आणि त्यातून जे वाचतील, ते रोगाला बळी पडतील,
15 Os que ficarem dele na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão.
16 दुर्जन धुळीसारखा धनाचा साठा करतो
16 Se amontoar prata como pó, e aparelhar roupas como lodo,
17 जे काही तो साठवून ठेवतो, तरी न्यायी ती वस्त्रे पांघरतील,
17 Ele as aparelhará, porém o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 त्याने बांधलेले घर पतंगाच्‍या कोशाप्रमाणे आहे,
18 E edificará a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana.
19 धनवान व्यक्ती म्हणून तो रात्री झोपी जातो;
19 Rico se deita, e não será recolhido; abre os seus olhos, e nada terá.
20 संकटे पुराप्रमाणे त्याला गाठतात;
20 Pavores se apoderam dele como águas; de noite o arrebata a tempestade.
21 पूर्वेचा वारा त्याला वाहून घेऊन जातो आणि तो नाहीसा होतो;
21 O vento oriental leva-o, e ele se vai, e varre-o com ímpeto do seu lugar.
22 तो त्याच्या सामर्थ्यापासून पळ काढण्याचा बेत करतो
22 E Deus lançará isto sobre ele, e não lhe poupará; irá fugindo da sua mão.
23 टाळ्या वाजवित पूर्वेचा वारा त्याची निंदा करेल
23 Cada um baterá palmas contra ele e assobiará tirando-o do seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.