Jó 23

marc (MARC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 मग इय्योबाने उत्तर दिले:
1 Respondeu, porém, Jó:
2 “आज देखील माझे गार्‍हाणे कडू आहे;
2 Ainda hoje a minha queixa é de um revoltado, apesar de a minha mão reprimir o meu gemido.
3 परमेश्वर कुठे आढळेल हे जर मला माहीत असते;
3 Ah! Se eu soubesse onde o poderia achar! Então, me chegaria ao seu tribunal.
4 तर माझा वाद मी त्यांच्यापुढे ठेवली असता
4 Exporia ante ele a minha causa, encheria a minha boca de argumentos.
5 ते मला काय उत्तर देतील हे मी बघेन,
5 Saberia as palavras que ele me respondesse e entenderia o que me dissesse.
6 मोठ्या जोमाने ते माझा विरोध करतील काय?
6 Acaso, segundo a grandeza de seu poder, contenderia comigo? Não; antes, me atenderia.
7 सज्जन त्यांच्यासमोर आपली निर्दोषता सिद्ध करू शकतो,
7 Ali, o homem reto pleitearia com ele, e eu me livraria para sempre do meu juiz.
8 “परंतु मी जर पूर्वेकडे गेलो तर परमेश्वर तिथे नाही;
8 Eis que, se me adianto, ali não está; se torno para trás, não o percebo.
9 जेव्हा ते उत्तरेकडे कार्यरत असतात, तरी मला ते दिसत नाहीत;
9 Se opera à esquerda, não o vejo; esconde-se à direita, e não o diviso.
10 परंतु माझे मार्ग त्यांना अवगत आहेत;
10 Mas ele sabe o meu caminho; se ele me provasse, sairia eu como o ouro.
11 माझ्या पावलांनी काळजीपूर्वक परमेश्वराच्या पावलांचे अनुसरण केले आहे;
11 Os meus pés seguiram as suas pisadas; guardei o seu caminho e não me desviei dele.
12 मी त्यांच्या मुखातील आज्ञांपासून अलिप्त झालो नाही;
12 Do mandamento de seus lábios nunca me apartei, escondi no meu íntimo as palavras da sua boca.
13 “परंतु ते अतुलनीय आहेत आणि त्यांचा विरोध करणारा कोण आहे?
13 Mas, se ele resolveu alguma coisa, quem o pode dissuadir? O que ele deseja, isso fará.
14 माझ्याविरुद्ध असलेला त्यांचा निवाडा ते पूर्णतेस नेतील,
14 Pois ele cumprirá o que está ordenado a meu respeito e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
15 म्हणून त्यांच्या समक्षतेत मला भय वाटते;
15 Por isso, me perturbo perante ele; e, quando o considero, temo-o.
16 परमेश्वराने माझे हृदय क्षीण केले आहे;
16 Deus é quem me fez desmaiar o coração, e o Todo-Poderoso, quem me perturbou,
17 निबिड अंधकार माझे मुख झाकून टाकतो,
17 porque não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.