Salmos 86

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 हे परमेश्वरा, माझे ऐक, आणि मला उत्तर दे,
1 Ó Senhor Deus, escuta-me e responde-me, pois estou fraco e necessitado!
2 माझे रक्षण कर, कारण मी तुझा निष्ठावंत आहे;
2 Salva-me da morte, pois sou fiel a ti; salva-me porque sou teu e confio em ti.
3 हे प्रभू, माझ्यावर दया कर,
3 Tu és o meu Deus. Tem compaixão de mim, Senhor, pois eu oro a ti o dia inteiro!
4 हे प्रभू, आपल्या सेवकाचा जीव आनंदित कर,
4 Ó Senhor, alegra o coração deste teu servo, pois os meus pensamentos sobem a ti!
5 हे प्रभू, तू उत्तम आहेस आणि क्षमा करण्यास तयार आहेस,
5 Ó Senhor, tu és bom e perdoador e tens muito amor por todos os que oram a ti.
6 हे परमेश्वरा, माझ्या प्रार्थनेला कान दे;
6 Escuta, ó Senhor , a minha oração e ouve os meus gritos pedindo socorro!
7 हे परमेश्वरा, मी आपल्या संकटाच्या दिवसात तुला हाक मारीन,
7 Em tempos de angústia eu te chamo, pois tu me respondes.
8 हे प्रभू, देवांमध्ये तुझ्याशी तुलना करता येईल असा कोणीही नाही.
8 Não há nenhum deus como tu, Senhor; não há nenhum que possa fazer o que tu fazes.
9 हे प्रभू, तू निर्माण केलेली सर्व राष्ट्रे येतील आणि तुझ्यापुढे नमन करतील.
9 Todos os povos que criaste virão e se curvarão diante de ti. Eles louvarão a tua grandeza
10 कारण तू महान आहेस व तू आश्चर्यकारक गोष्टी करतोस;
10 porque tu és poderoso e fazes coisas maravilhosas. Só tu és Deus.
11 हे परमेश्वरा, मला तुझे मार्ग शिकव, मग मी तुझ्या सत्यात चालेन.
11 Ó Senhor Deus, ensina-me o que queres que eu faça, e eu te obedecerei fielmente! Ensina-me a te servir com toda a devoção.
12 हे प्रभू, माझ्या देवा, मी अगदी आपल्या मनापासून तुझी स्तुती करीन;
12 Senhor, meu Deus, eu te louvarei com todo o coração e anunciarei a tua grandeza para sempre.
13 कारण माझ्यावर तुझी महान दया आहे;
13 Como é grande o teu amor por mim! Tu não deixaste que eu fosse levado para o fundo do
14 हे देवा, उद्धट लोक माझ्याविरूद्ध उठले आहेत.
14 Ó Deus, estou sendo atacado por gente orgulhosa. Um bando de pessoas violentas está querendo me matar, pessoas que não querem saber de ti.
15 तरी हे प्रभू, तू दयाळू आणि कृपाळू देव आहेस.
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e de amor; és sempre paciente, bondoso e fiel.
16 तू माझ्याकडे वळून माझ्यावर कृपा कर;
16 Olha de novo para mim e tem misericórdia de mim; dá-me a tua força e salva-me, pois eu te sirvo, como te serviu também a minha mãe.
17 हे परमेश्वरा, तुझ्या अनुग्रहाचे चिन्ह दाखव.
17 Ó Senhor Deus, dá-me uma prova da tua bondade! Então os que me odeiam verão que tu tens me ajudado e consolado e ficarão envergonhados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.