Salmos 86

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 हे परमेश्वरा, माझे ऐक, आणि मला उत्तर दे,
1 Inclina, Senhor, os teus ouvidos, e ouve-me, porque sou pobre e necessitado.
2 माझे रक्षण कर, कारण मी तुझा निष्ठावंत आहे;
2 Preserva a minha vida, pois sou piedoso; o Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 हे प्रभू, माझ्यावर दया कर,
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo o dia todo.
4 हे प्रभू, आपल्या सेवकाचा जीव आनंदित कर,
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 हे प्रभू, तू उत्तम आहेस आणि क्षमा करण्यास तयार आहेस,
5 Porque tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 हे परमेश्वरा, माझ्या प्रार्थनेला कान दे;
6 Dá ouvidos, Senhor, à minha oração, e atende à voz das minhas súplicas.
7 हे परमेश्वरा, मी आपल्या संकटाच्या दिवसात तुला हाक मारीन,
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porque tu me respondes.
8 हे प्रभू, देवांमध्ये तुझ्याशी तुलना करता येईल असा कोणीही नाही.
8 Entre os deuses nenhum há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 हे प्रभू, तू निर्माण केलेली सर्व राष्ट्रे येतील आणि तुझ्यापुढे नमन करतील.
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 कारण तू महान आहेस व तू आश्चर्यकारक गोष्टी करतोस;
10 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe o meu coração para temer o teu nome.
11 हे परमेश्वरा, मला तुझे मार्ग शिकव, मग मी तुझ्या सत्यात चालेन.
11 Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, de todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
12 हे प्रभू, माझ्या देवा, मी अगदी आपल्या मनापासून तुझी स्तुती करीन;
12 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
13 कारण माझ्यावर तुझी महान दया आहे;
13 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
14 हे देवा, उद्धट लोक माझ्याविरूद्ध उठले आहेत.
14 Ó Deus, os soberbos têm-se levantado contra mim, e um bando de homens violentos procura tirar-me a vida; eles não te puseram diante dos seus olhos.
15 तरी हे प्रभू, तू दयाळू आणि कृपाळू देव आहेस.
15 Mas tu, Senhor, és um Deus compassivo e benigno, longânimo, e abundante em graça e em fidelidade.
16 तू माझ्याकडे वळून माझ्यावर कृपा कर;
16 Volta-te para mim, e compadece-te de mim; dá a tua força ao teu servo, e a salva o filho da tua serva.
17 हे परमेश्वरा, तुझ्या अनुग्रहाचे चिन्ह दाखव.
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam aqueles que me odeiam, e sejam envergonhados, por me haveres tu, Senhor, ajuntado e confortado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.