Salmos 83

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 हे देवा, गप्प राहू नकोस.
1 Ó Deus, não estejas em silêncio! Não cerres os ouvidos nem fiques impassível, ó Deus!
2 पाहा, तुझे शत्रू गलबला करीत आहेत,
2 Porque eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
3 ते तुझ्या लोकांविरूद्ध गुप्त योजना आखतात.
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 ते म्हणतात, “या आणि आपण त्यांचा एक राष्ट्र म्हणून नाश करू.
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 त्यांनी एकमताने, एकत्र मिळून मसलत केली आहे,
5 Porque à uma se conluiaram; aliaram-se contra ti:
6 ते तंबूत राहणारे अदोमी आणि इश्माएली, मवाब आणि हगारी,
6 As tendas de Edom, dos ismaelitas, de Moabe, dos agarenos,
7 गबाल, अम्मोन व अमालेकचे, पलिष्टी आणि सोरकर हे ते आहेत.
7 de Gebal, de Amom, de Amaleque e a Filístia com os moradores de Tiro.
8 अश्शूरानेही त्यांच्याशी करार केला आहे;
8 Também a Assíria se ligou a eles; foram eles o braço dos filhos de Ló. (Selá)
9 तू जसे मिद्यानाला,
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom,
10 ते एन-दोर येथे नष्ट झाले,
10 os quais foram destruídos em En-Dor; vieram a servir de estrume para a terra.
11 तू ओरेब व जेब यांच्यासारखे त्यांच्या उमरावांना कर,
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zeba e como a Zalmuna,
12 ते म्हणाले, देवाची निवासस्थाने
12 que disseram: Tomemos para nós, em possessão hereditária, as famosas habitações de Deus.
13 हे माझ्या देवा, तू त्यांना वावटळीच्या धुरळ्यासारखे,
13 Deus meu, faze-os como que impelidos por um tufão, como a palha diante do vento.
14 अग्नी जसा वनाला जाळतो,
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 तसा तू आपल्या वादळाने त्यांचा पाठलाग कर,
15 assim persegue-os com a tua tempestade e assombra-os com o teu torvelinho.
16 हे परमेश्वरा, त्यांची चेहरे लज्जेने भर
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor .
17 ते सदासर्वकाळ लज्जित व घाबरे होवोत;
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se e pereçam.
18 नंतर तू, मात्र तूच परमेश्वर,
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jeová , és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.