Salmos 136

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 परमेश्वराची उपकारस्तुती करा; कारण तो चांगला आहे,
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 देवांच्या देवाची उपकारस्तुती करा.
2 Deem graças ao mais poderoso de todos os deuses; o seu amor dura para sempre.
3 प्रभूंच्या प्रभूंची उपकारस्तुती करा.
3 Deem graças ao mais poderoso de todos os senhores; o seu amor dura para sempre.
4 जो एकटाच महान चमत्कार करतो त्याची उपकारस्तुती करा.
4 Somente o Senhor faz grandes milagres; o seu amor dura para sempre.
5 ज्याने बुद्धीने आकाश निर्माण केले त्याची, उपकारस्तुती करा,
5 Pela sua sabedoria, ele fez os céus; o seu amor dura para sempre.
6 ज्याने जलावर पृथ्वी पसरवली,
6 Ele pôs a terra sobre as águas profundas; o seu amor dura para sempre.
7 ज्याने मोठा प्रकाश निर्माण केला,
7 Ele fez o sol e a lua; o seu amor dura para sempre.
8 दिवसावर राज्य करण्यासाठी त्याने सूर्याची निर्मिती केली,
8 Fez o sol para governar o dia; o seu amor dura para sempre.
9 त्याने रात्रीवर राज्य करण्यासाठी चंद्र आणि ताऱ्यांची निर्मिती केली,
9 Fez a lua e as estrelas para governarem a noite; o seu amor dura para sempre.
10 त्याने मिसराचे पहिले जन्मलेले मारून टाकले,
10 Em cada lar dos egípcios, Deus matou o primeiro filho; o seu amor dura para sempre.
11 आणि ज्याने इस्राएलाला त्यांच्यामधून बाहेर काढले,
11 Ele tirou do Egito o povo de Israel; o seu amor dura para sempre.
12 ज्याने सामर्थ्यी हाताने आणि बाहू उभारून त्यांना बाहेर आणले,
12 Ele os tirou com a sua mão forte e com o seu braço poderoso; o seu amor dura para sempre.
13 ज्याने लाल समुद्र दुभागला,
13 Ele dividiu o mar Vermelho em duas partes; o seu amor dura para sempre.
14 ज्याने इस्राएलाला त्यामधून पार नेले,
14 Fez com que o povo de Israel passasse pelo meio do mar; o seu amor dura para sempre.
15 ज्याने फारोला आणि त्याच्या सैन्याला लाल समुद्रात उलथून टाकले.
15 Ali, no mar, ele afogou o rei do Egito e o seu exército; o seu amor dura para sempre.
16 ज्याने आपल्या लोकांस रानातून नेले,
16 Deus guiou o seu povo pelo deserto; o seu amor dura para sempre.
17 ज्याने महान राजांना मारून टाकले,
17 Matou reis poderosos; o seu amor dura para sempre.
18 आणि ज्याने प्रसिद्ध राजांना मारून टाकले,
18 Matou reis famosos; o seu amor dura para sempre.
19 ज्याने अमोऱ्यांच्या सीहोन राजाला मारून टाकले,
19 Matou Seom, o rei dos amorreus; o seu amor dura para sempre.
20 आणि ज्याने बाशानाच्या ओग राजाला मारून टाकले,
20 E matou Ogue, rei de Basã; o seu amor dura para sempre.
21 आणि ज्याने त्यांचा देश वतन असा दिला,
21 Ele deu ao seu povo as terras desses reis; o seu amor dura para sempre.
22 ज्याने तो इस्राएल त्याचा सेवक याला वतन म्हणून दिला.
22 Deu essas terras ao povo de Israel, seu o seu amor dura para sempre.
23 ज्याने आमच्या कठीन परिस्थितीत आमची आठवण केली आणि आम्हास मदत केली,
23 Quando fomos derrotados, Deus não esqueceu de nós; o seu amor dura para sempre.
24 ज्याने आम्हास आमच्या शत्रूंवर विजय दिला त्याची,
24 Ele nos livrou dos nossos inimigos; o seu amor dura para sempre.
25 जो सर्व जिवंत प्राण्यांना अन्न देतो.
25 Ele dá comida aos seres humanos e aos animais; o seu amor dura para sempre.
26 स्वर्गातील देवाची उपकारस्तुती करा.
26 Deem graças ao Deus do céu; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.