Salmos 136

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 परमेश्वराची उपकारस्तुती करा; कारण तो चांगला आहे,
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 देवांच्या देवाची उपकारस्तुती करा.
2 Deem graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 प्रभूंच्या प्रभूंची उपकारस्तुती करा.
3 Deem graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre.
4 जो एकटाच महान चमत्कार करतो त्याची उपकारस्तुती करा.
4 Ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
5 ज्याने बुद्धीने आकाश निर्माण केले त्याची, उपकारस्तुती करा,
5 Àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
6 ज्याने जलावर पृथ्वी पसरवली,
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
7 ज्याने मोठा प्रकाश निर्माण केला,
7 Àquele que fez os grandes luzeiros, porque a sua misericórdia dura para sempre.
8 दिवसावर राज्य करण्यासाठी त्याने सूर्याची निर्मिती केली,
8 Fez o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre.
9 त्याने रात्रीवर राज्य करण्यासाठी चंद्र आणि ताऱ्यांची निर्मिती केली,
9 Fez a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre.
10 त्याने मिसराचे पहिले जन्मलेले मारून टाकले,
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito, porque a sua misericórdia dura para sempre.
11 आणि ज्याने इस्राएलाला त्यांच्यामधून बाहेर काढले,
11 E tirou Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre.
12 ज्याने सामर्थ्यी हाताने आणि बाहू उभारून त्यांना बाहेर आणले,
12 Ele os tirou com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre.
13 ज्याने लाल समुद्र दुभागला,
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes, porque a sua misericórdia dura para sempre.
14 ज्याने इस्राएलाला त्यामधून पार नेले,
14 E fez Israel passar pelo meio dele, porque a sua misericórdia dura para sempre.
15 ज्याने फारोला आणि त्याच्या सैन्याला लाल समुद्रात उलथून टाकले.
15 Mas lançou Faraó e o seu exército no mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre.
16 ज्याने आपल्या लोकांस रानातून नेले,
16 Àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre.
17 ज्याने महान राजांना मारून टाकले,
17 Àquele que matou reis poderosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
18 आणि ज्याने प्रसिद्ध राजांना मारून टाकले,
18 E tirou a vida de reis famosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
19 ज्याने अमोऱ्यांच्या सीहोन राजाला मारून टाकले,
19 Matou Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
20 आणि ज्याने बाशानाच्या ओग राजाला मारून टाकले,
20 E matou Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre.
21 आणि ज्याने त्यांचा देश वतन असा दिला,
21 E deu a terra deles em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre.
22 ज्याने तो इस्राएल त्याचा सेवक याला वतन म्हणून दिला.
22 Em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre.
23 ज्याने आमच्या कठीन परिस्थितीत आमची आठवण केली आणि आम्हास मदत केली,
23 Àquele que se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre.
24 ज्याने आम्हास आमच्या शत्रूंवर विजय दिला त्याची,
24 E nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
25 जो सर्व जिवंत प्राण्यांना अन्न देतो.
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 स्वर्गातील देवाची उपकारस्तुती करा.
26 Deem louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.