Salmos 132

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 हे परमेश्वरा, दावीदाकरता
1 Senhor, lembra-te de Davi e das dificuldades que enfrentou.
2 त्याने परमेश्वराकडे कशी शपथ वाहिली,
2 Ele jurou ao Senhor e fez um voto ao Poderoso de Jacó:
3 तो म्हणाला “मी आपल्या घरात
3 "Não entrarei na minha tenda e não me deitarei no meu leito;
4 मी आपल्या डोळ्यांवर झोप
4 não permitirei que os meus olhos peguem no sono nem que as minhas pálpebras descansem,
5 परमेश्वरासाठी स्थान,
5 enquanto não encontrar um lugar para o Senhor, uma habitação para o Poderoso de Jacó".
6 पाहा, आम्ही याबद्दल एफ्राथात ऐकले;
6 Soubemos que a arca estava em Efrata, mas nós a encontramos nos campos de Jaar:
7 आम्ही देवाच्या निवासमंडपात जाऊ;
7 "Vamos para habitação dele! Vamos adorá-lo diante do estrado de seus pés!
8 हे परमेश्वरा, ऊठ;
8 Levanta-te, Senhor, e vem para o teu lugar de descanso, tu e a arca onde está o teu poder.
9 तुझे याजक नितीमत्तेचे वस्रे पांघरोत;
9 Vistam-se de retidão os teus sacerdotes; cantem de alegria os teus fiéis".
10 तुझा सेवक दावीदाकरिता,
10 Por amor ao teu servo Davi, não rejeites o teu ungido.
11 परमेश्वराने विश्वसनीय दावीदाजवळ शपथ वाहिली आहे;
11 O Senhor fez um juramento a Davi, um juramento firme que ele não revogará: "Colocarei um dos seus descendentes no seu trono.
12 जर तुझ्या मुलांनी माझा करार पाळला,
12 Se os seus filhos forem fiéis à minha aliança e aos testemunhos que eu lhes ensino, também os filhos deles o sucederão no trono para sempre".
13 खचित परमेश्वराने सियोन निवडून घेतली आहे;
13 O Senhor escolheu Sião, com o desejo de fazê-la sua habitação:
14 “ही जागा सर्वकाळ माझ्या विसाव्याची आहे;
14 "Este será o meu lugar de descanso para sempre; aqui firmarei o meu trono, pois esse é o meu desejo.
15 मी तिला विपुलतेने अन्नसामग्रीचा आशीर्वाद देईन;
15 Abençoarei este lugar com fartura; os seus pobres suprirei de pão.
16 मी तिच्या याजकांना तारणाचे वस्त्र नेसवीन;
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes e os seus fiéis a celebrarão com grande alegria.
17 तेथे दावीदाच्या शिंगाला अंकुर फुटेल असे मी करीन;
17 "Ali farei renascer o poder de Davi e farei brilhar a luz do meu ungido.
18 मी त्याच्या शत्रूंला लाजेचे वस्रे नेसवीन,
18 Vestirei de vergonha os seus inimigos, mas nele brilhará a sua coroa".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.