Provérbios 1
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NVI
1 इस्राएलाचा राजा, दावीदाचा पुत्र शलमोन, याची ही नितीसूत्रे.
1 Estes são os provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
2 ज्ञान व शिक्षण शिकावे,
2 Eles ajudarão a experimentar a sabedoria e a disciplina; a compreender as palavras que dão entendimento;
3 सुज्ञतेचे शिक्षण घेऊन जे योग्य, न्यायी, आणि चांगले ते करण्यास शिकावे,
3 a viver com disciplina e sensatez, fazendo o que é justo, direito e correto;
4 भोळ्यांना शहाणपण
4 ajudarão a dar prudência aos inexperientes e conhecimento e bom senso aos jovens.
5 ज्ञानी व्यक्तीने ऐकावे आणि त्याने ज्ञानात वाढावे,
5 Se o sábio der ouvidos, aumentará seu conhecimento, e quem tem discernimento obterá orientação
6 ज्ञानी लोकांची वचने आणि त्याची गूढरहस्ये समजावी,
6 para compreender provérbios e parábolas, ditados e enigmas dos sábios.
7 परमेश्वराचे भय ज्ञानाची सुरुवात आहे,
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento, mas os insensatos desprezam a sabedoria e a disciplina.
8 माझ्या मुला, तू तुझ्या वडिलांची शिकवण ऐक,
8 Ouça, meu filho, a instrução de seu pai e não despreze o ensino de sua mãe.
9 ते तुझ्या शिराला सुशोभित वेष्टन
9 Eles serão um enfeite para a sua cabeça, um adorno para o seu pescoço.
10 माझ्या मुला, जर पापी तुला फूस लावून त्यांच्या पापात पाडण्याचा प्रयत्न करतो,
10 Meu filho, se os maus tentarem seduzi-lo, não ceda!
11 जर ते म्हणतील “आमच्याबरोबर ये. आपण वध करण्यास वाट बघू;
11 Se disserem: "Venha conosco; fiquemos de tocaia para matar alguém, vamos divertir-nos armando emboscada contra quem de nada suspeita!
12 जसे अधोलोक निरोग्यांना गिळून
12 Vamos engoli-los vivos, como a sepultura engole os mortos; vamos destruí-los inteiros, como são destruídos os que descem à cova;
13 आपणांस सर्व प्रकारच्या मौलवान वस्तू मिळतील;
13 acharemos todo tipo de objetos valiosos e encheremos as nossas casas com o que roubarmos;
14 तू आपला वाटा आम्हाबरोबर टाक,
14 junte-se ao nosso bando; dividiremos em partes iguais tudo o que conseguirmos! "
15 माझ्या मुला, त्यांच्याबरोबर त्या मार्गाने खाली जाऊ नकोस;
15 Meu filho, não vá pela vereda dessa gente! Afaste os pés do caminho que eles seguem,
16 त्यांचे पाय दुष्कृत्ये करायला धावतात,
16 pois os pés deles correm para fazer o mal, estão sempre prontos para derramar sangue.
17 एखादा पक्षी पाहत असतांना,
17 Assim como é inútil estender a rede se as aves o observam,
18 ही माणसे तर आपल्या स्वतःचा घात करण्यासाठी टपतात.
18 também esses homens não percebem que fazem tocaia contra a própria vida; armam emboscadas contra eles mesmos!
19 जो अन्यायाने संपत्ती मिळवतो त्या प्रत्येकाचे मार्ग असेच आहेत;
19 Tal é o caminho de todos os gananciosos; quem assim procede se destrói.
20 ज्ञान रस्त्यावर पुकारा करते,
20 A sabedoria clama em voz alta nas ruas, ergue a voz nas praças públicas;
21 ती गजबजलेल्या रस्त्याच्या नाक्यावरून घोषणा करते,
21 nas esquinas das ruas barulhentas ela clama, nas portas da cidade faz o seu discurso:
22 “अहो भोळ्यांनो, जे काही तुम्हास समजत नाही त्याची किती वेळ आवड धरणार?
22 "Até quando vocês, inexperientes, irão contentar-se com a sua inexperiência? Vocês, zombadores, até quando terão prazer na zombaria? E vocês, tolos, até quando desprezarão o conhecimento?
23 तुम्ही माझ्या निषेधाकडे लक्ष द्या;
23 Se acatarem a minha repreensão, eu lhes darei um espírito de sabedoria e lhes revelarei os meus pensamentos.
24 मी बोलावले पण तुम्ही ऐकायला नकार दिला;
24 Vocês, porém, rejeitaram o meu convite; ninguém se importou quando estendi minha mão!
25 परंतु तुम्ही माझ्या सर्व शिक्षणाचा अव्हेर केला
25 Visto que desprezaram totalmente o meu conselho e não quiseram aceitar a minha repreensão,
26 म्हणून मीही तुमच्या संकटाना हसेन,
26 eu, de minha parte, vou rir-me da sua desgraça; zombarei quando o que temem se abater sobre vocês,
27 जेव्हा वादळांप्रमाणे तुमच्यावर भितीदायक दहशत येईल,
27 quando aquilo que temem abater-se sobre vocês como uma tempestade, quando a desgraça os atingir como um vendaval, quando a angústia e a dor os dominarem.
28 ते मला हाका मारतील आणि मी त्यांना उत्तर देणार नाही;
28 "Então vocês me chamarão, mas não responderei; procurarão por mim, mas não me encontrarão.
29 कारण त्यांनी ज्ञानाचा द्वेष केला;
29 Visto que desprezaram o conhecimento e recusaram o temor do Senhor,
30 त्यांनी माझ्या शिक्षणास नकार दिला,
30 não quiseram aceitar o meu conselho e fizeram pouco caso da minha advertência,
31 म्हणून ते आपल्या वर्तणुकीचे फळ खातील
31 comerão do fruto da sua conduta e se fartarão de suas próprias maquinações.
32 कारण जो कोणी भोळा जेव्हा दूर निघून जाईल त्याचा नाश होईल;
32 Pois a inconstância dos inexperientes os matará, e a falsa segurança dos tolos os destruirá;
33 परंतु जो कोणी माझे ऐकतो तो सुरक्षित राहतो.
33 mas quem me ouvir viverá em segurança e estará tranqüilo, sem temer nenhum mal".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.