Provérbios 1
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs ARIB
1 इस्राएलाचा राजा, दावीदाचा पुत्र शलमोन, याची ही नितीसूत्रे.
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel:
2 ज्ञान व शिक्षण शिकावे,
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras de inteligência;
3 सुज्ञतेचे शिक्षण घेऊन जे योग्य, न्यायी, आणि चांगले ते करण्यास शिकावे,
3 para se instruir em sábio procedimento, em retidão, justiça e eqüidade;
4 भोळ्यांना शहाणपण
4 para se dar aos simples prudência, e aos jovens conhecimento e bom siso.
5 ज्ञानी व्यक्तीने ऐकावे आणि त्याने ज्ञानात वाढावे,
5 Ouça também, o sábio e cresça em ciência, e o entendido adquira habilidade,
6 ज्ञानी लोकांची वचने आणि त्याची गूढरहस्ये समजावी,
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras dos sábios, e seus enigmas.
7 परमेश्वराचे भय ज्ञानाची सुरुवात आहे,
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; mas os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 माझ्या मुला, तू तुझ्या वडिलांची शिकवण ऐक,
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensino de tua mãe.
9 ते तुझ्या शिराला सुशोभित वेष्टन
9 Porque eles serão uma grinalda de graça para a tua cabeça, e colares para o teu pescoço.
10 माझ्या मुला, जर पापी तुला फूस लावून त्यांच्या पापात पाडण्याचा प्रयत्न करतो,
10 Filho meu, se os pecadores te quiserem seduzir, não consintas.
11 जर ते म्हणतील “आमच्याबरोबर ये. आपण वध करण्यास वाट बघू;
11 Se disserem: Vem conosco; embosquemo-nos para derramar sangue; espreitemos sem razão o inocente;
12 जसे अधोलोक निरोग्यांना गिळून
12 traguemo-los vivos, como o Seol, e inteiros como os que descem à cova;
13 आपणांस सर्व प्रकारच्या मौलवान वस्तू मिळतील;
13 acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
14 तू आपला वाटा आम्हाबरोबर टाक,
14 lançarás a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa;
15 माझ्या मुला, त्यांच्याबरोबर त्या मार्गाने खाली जाऊ नकोस;
15 filho meu, não andes no caminho com eles; guarda da sua vereda o teu pé,
16 त्यांचे पाय दुष्कृत्ये करायला धावतात,
16 porque os seus pés correm para o mal, e eles se apressam a derramar sangue.
17 एखादा पक्षी पाहत असतांना,
17 Pois debalde se estende a rede à vista de qualquer ave.
18 ही माणसे तर आपल्या स्वतःचा घात करण्यासाठी टपतात.
18 Mas estes se põem em emboscadas contra o seu próprio sangue, e as suas próprias vidas espreitam.
19 जो अन्यायाने संपत्ती मिळवतो त्या प्रत्येकाचे मार्ग असेच आहेत;
19 Tais são as veredas de todo aquele que se entrega à cobiça; ela tira a vida dos que a possuem.
20 ज्ञान रस्त्यावर पुकारा करते,
20 A suprema sabedoria altissonantemente clama nas ruas; nas praças levanta a sua voz.
21 ती गजबजलेल्या रस्त्याच्या नाक्यावरून घोषणा करते,
21 Do alto dos muros clama; às entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
22 “अहो भोळ्यांनो, जे काही तुम्हास समजत नाही त्याची किती वेळ आवड धरणार?
22 Até quando, ó estúpidos, amareis a estupidez? e até quando se deleitarão no escárnio os escarnecedores, e odiarão os insensatos o conhecimento?
23 तुम्ही माझ्या निषेधाकडे लक्ष द्या;
23 Convertei-vos pela minha repreensão; eis que derramarei sobre vós o meu; espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 मी बोलावले पण तुम्ही ऐकायला नकार दिला;
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e não houve quem desse atenção;
25 परंतु तुम्ही माझ्या सर्व शिक्षणाचा अव्हेर केला
25 antes desprezastes todo o meu conselho, e não fizestes caso da minha repreensão;
26 म्हणून मीही तुमच्या संकटाना हसेन,
26 também eu me rirei no dia da vossa calamidade; zombarei, quando sobrevier o vosso terror,
27 जेव्हा वादळांप्रमाणे तुमच्यावर भितीदायक दहशत येईल,
27 quando o terror vos sobrevier como tempestade, e a vossa calamidade passar como redemoinho, e quando vos sobrevierem aperto e angústia.
28 ते मला हाका मारतील आणि मी त्यांना उत्तर देणार नाही;
28 Então a mim clamarão, mas eu não responderei; diligentemente me buscarão, mas não me acharão.
29 कारण त्यांनी ज्ञानाचा द्वेष केला;
29 Porquanto aborreceram o conhecimento, e não preferiram o temor do Senhor;
30 त्यांनी माझ्या शिक्षणास नकार दिला,
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão;
31 म्हणून ते आपल्या वर्तणुकीचे फळ खातील
31 portanto comerão do fruto do seu caminho e se fartarão dos seus próprios conselhos.
32 कारण जो कोणी भोळा जेव्हा दूर निघून जाईल त्याचा नाश होईल;
32 Porque o desvio dos néscios os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá.
33 परंतु जो कोणी माझे ऐकतो तो सुरक्षित राहतो.
33 Mas o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará tranqüilo, sem receio do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.