Provérbios 12
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NVT
1 ज्याला शिक्षण प्रिय त्यास ज्ञान प्रिय,
1 Para aprender, é preciso amar a disciplina; é estupidez odiar a repreensão.
2 परमेश्वर चांगल्या मनुष्यास कृपा देतो,
2 O S enhor aprova a pessoa de bem, mas condena quem planeja o mal.
3 दुष्टतेने मनुष्य स्थिर होत नाही,
3 A perversidade nunca traz estabilidade, mas a raiz dos justos permanecerá firme.
4 सद्गुणी पत्नी आपल्या पतीचा मुकुट आहे,
4 A mulher virtuosa coroa de honra seu marido, mas a que age vergonhosamente é como câncer em seus ossos.
5 नीतिमानाच्या योजना यथान्याय असतात,
5 Os planos do justo são corretos, mas os conselhos do perverso são traiçoeiros.
6 दुष्टांचे शब्द रक्तपात घडून आणण्यासाठी दबा धरून थांबतात,
6 As palavras do perverso são emboscada mortal, mas as palavras dos justos salvam vidas.
7 दुर्जन उलथून टाकले जातात आणि नाहीसे होतात,
7 Os perversos morrem e desaparecem, mas a família dos justos permanece firme.
8 मनुष्याची प्रशंसा त्याच्या सुज्ञतेप्रमाणे होते,
8 O sensato recebe elogios, mas o perverso de coração é desprezado.
9 जो आपणास प्रतिष्ठित दाखवतो पण त्याच्याकडे अन्न नसते;
9 É melhor ser uma pessoa simples e ter quem a ajude que aparentar ser quem não é e não ter o que comer.
10 नीतिमान आपल्या प्राण्यांविषयीच्या गरजांची काळजी घेतो,
10 O justo cuida de seus animais, mas os perversos são sempre cruéis.
11 जो कोणी आपल्या शेतात कष्ट करतो त्याच्याकडे विपुल अन्न असते,
11 Quem trabalha com dedicação tem fartura de alimento; quem corre atrás de fantasias não tem juízo.
12 दुसऱ्यापासून चोरल्याची इच्छा दुर्जन करतो,
12 Os ladrões invejam o despojo uns dos outros, mas os justos estão bem arraigados e florescem.
13 दुष्ट मनुष्य आपल्या पापी बोलल्याने पाशात पडतो,
13 O perverso é apanhado na armadilha das próprias palavras, mas o justo escapa dessa aflição.
14 मनुष्य आपल्या मुखाच्या फळाकडून चांगल्या गोष्टींच्या योगे तृप्त होतो,
14 As palavras sábias produzem muitos benefícios, e o trabalho árduo é recompensado.
15 मूर्खाचा मार्ग त्याच्या दृष्टीने नीट असतो,
15 O insensato pensa que sua conduta é correta, mas o sábio dá ouvidos aos conselhos.
16 मूर्ख त्याचा राग लागलाच दाखवतो,
16 O insensato se ira com facilidade, mas o sábio ignora a ofensa.
17 जो कोणी खरे बोलतो तो जे काय योग्य आहे ते सांगतो,
17 A testemunha honesta diz a verdade; a testemunha falsa conta mentiras.
18 कोणी असा असतो की, तलवार भोसकावी तसे अविचाराचे भाषण करतो,
18 Os comentários de algumas pessoas ferem, mas as palavras dos sábios trazem cura.
19 सत्याची वाणी सर्वकाळ टिकेल,
19 Palavras verdadeiras resistem à prova do tempo, mas as mentiras logo ficam evidentes.
20 वाईट योजणाऱ्यांच्या अंतःकरणात कपट असते,
20 O engano enche o coração dos que tramam o mal; a alegria enche o coração dos que promovem a paz.
21 नीतिमानावर संकटे येत नाहीत,
21 Nenhum mal vem sobre o justo, mas os perversos enfrentam todo tipo de dificuldade.
22 खोटे बोलणाऱ्या वाणीचा परमेश्वरास वीट आहे,
22 Os lábios mentirosos são detestáveis para o S enhor , mas os que dizem a verdade lhe trazem alegria.
23 शहाणा मनुष्य आपले ज्ञान गुप्त ठेवतो,
23 O sábio não se gaba de seu conhecimento, mas os tolos mostram a todos sua insensatez.
24 उद्योग्याचे हात अधिकार चालवतील,
24 Quem trabalha com dedicação chega a ser líder, mas o preguiçoso se torna escravo.
25 मनुष्याचे हृदय काळजीच्या भाराने त्यास खाली दाबून टाकते,
25 A preocupação deprime a pessoa, mas uma palavra de incentivo a anima.
26 नीतिमान आपल्या मित्राला मार्ग दाखवतो,
26 O justo dá bons conselhos a seus amigos, mas os perversos os desencaminham.
27 आळशी आपण धरलेली शिकार भाजित नाही,
27 O preguiçoso nem mesmo cozinha o animal que caçou, mas o que trabalha com dedicação valoriza tudo que possui.
28 न्यायीपणाच्या मार्गात जीवन सापडते,
28 O caminho dos justos conduz à vida; é uma estrada que não leva à morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.