Jó 6
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NTLH
1 नंतर ईयोबाने उत्तर दिले आणि म्हणाला,
1 Então em resposta Jó disse:
2 “अहो, जर तुम्ही फक्त माझ्या यातना तोलल्या,
2 “Ah! Se a minha desgraça e os meus sofrimentos fossem postos numa balança,
3 तर ते आता समुद्रातल्या वाळूपेक्षा जड आहे.
3 com certeza pesariam mais do que a areia do mar. E foi por isso que falei com violência.
4 त्या सर्वशक्तिमानाचे बाण माझ्यात आहेत.
4 As flechas venenosas do Deus Todo-Poderoso estão fincadas em mim, e o veneno entra na minha alma. Com os seus ataques, Deus me tem enchido de terror.
5 वनातील गाढवाला गवत मिळाल्यावर ते ओरडते काय? किंवा गव्हाणीत चारा असता बैल भुकेने हबंरतो काय?
5 O jumento fica contente quando come capim, e o boi não reclama quando tem pasto.
6 ज्याला चव नाही असे मिठाशिवाय खातात काय?
6 Mas quem gosta de comida sem sal? Que gosto tem a clara do ovo?
7 ज्याला मी स्पर्श करण्यास नाकारले,
7 Não tenho apetite para comer essas coisas, e tudo o que como me faz mal.
8 अहो, माझ्या विनंती प्रमाणे मला मिळाले आणि माझी आशा देव पूर्ण करील तर किती बरे!
8 “Ah! Se Deus me desse o que estou pedindo! Ah! Se Deus respondesse à minha oração!
9 जर देवाच्या ईच्छेत आले तर त्याने मला चिरडून टाकावे,
9 Então ele me tiraria a vida; ele me atacaria e acabaria comigo!
10 तशाने माझ्या दुःखाचा परीहार होईल,
10 Se eu soubesse que Deus faria isso, daria pulos de alegria, mesmo sofrendo muita dor. Pois Deus é santo, e eu nunca fui contra as suas decisões.
11 माझी काय शक्ती आहे की मी वाट पाहण्याचा प्रयत्न करू?
11 Onde estão as minhas forças para resistir? Por que viver, se não há esperança?
12 माझी शक्ती पाषाणासारखी आहे काय?
12 Será que sou forte como a pedra? Será que o meu corpo é de bronze?
13 माझ्यापासुन मला कोणतेही साहाय्य होत नाही हे सत्य नाही काय,
13 Não sou capaz de me ajudar a mim mesmo, e não há ninguém que me socorra.
14 कमजोर व्यक्तीवर संकट आले,
14 “Uma pessoa desesperada merece a compaixão dos seus amigos, mesmo que tenha deixado de ao Deus Todo-Poderoso.
15 बंधूनो, तुम्ही माझ्यासाठी वाळवंटी प्रदेशासमान व कधी न वाहणाऱ्या ओढ्याप्रमाणे आहात.
15 Mas eu não pude contar com vocês, meus amigos, que me desapontaram como um riacho que seca no verão.
16 त्याच्यावर बर्फ असल्या कारणाने ते गढूळ झाले आणि जे बर्फामध्ये स्वतःला लपवितात असे तुम्ही आहात.
16 Primeiro ele está cheio de gelo e de neve,
17 जेव्हा ते बाहेर फेकले जातात ते नष्ट होतात, जेव्हा उष्णता वाढते ते जागेवरच वितळून जातात.
17 mas depois vira água, que vai sumindo no calor, até que no fim o seu leito fica seco e duro.
18 त्यांचा गट त्यांच्या मार्गाने प्रवास करीत असता ते पाण्यासाठी बाजूला वळतात
18 As caravanas se perdem procurando água; avançam pelo deserto e ali morrem.
19 तेमाच्या गटाने तेथे तपास केला.
19 Aquelas que vêm de Temá e de Sabá procuram esses ribeirões, cheias de esperança,
20 त्याची अपेक्षाभंग झाली कारण त्यांना पाणी सापडण्याची खात्री होती,
20 porém, quando chegam, todos ficam desapontados, e a sua esperança morre ali.
21 आता तुम्ही मित्र माझ्यासाठी काहीच नाही,
21 Vocês são como esses ribeirões; vocês veem a minha miséria e ficam com medo.
22 मला काही द्या असे मी म्हणालो का?
22 Por acaso, pedi que vocês me dessem qualquer coisa? Ou que me oferecessem um presente?
23 किंवा ‘माझ्याविरोधकाच्या हातून माझे रक्षण करा?
23 Será que pedi que me salvassem de um inimigo ou que me livrassem das mãos dos bandidos?
24 आता तुम्ही मला समज द्या आणि मी शांत होईन.
24 “Ensinem-me, que eu ficarei calado; mostrem os erros que cometi.
25 प्रामाणिक शब्द किती दु:ख देणारे असतात!
25 Quem fala a verdade convence, mas a acusação de vocês não prova nada.
26 तुम्ही माझे शब्द नाकारण्याची योजना केली आहे का?
26 Será que vocês querem criticar o que eu digo, querem tratar as palavras de um homem desesperado como se elas fossem vento?
27 खरोखर, पोरक्या मुलांवर जुगार खेळता,
27 Vocês seriam capazes de vender um órfão em leilão; vocês venderiam até mesmo um amigo!
28 पण आता माझ्याकडे लक्षपूर्वक पाहा.
28 Olhem bem nos meus olhos e digam se estou mentindo.
29 मी तुम्हास विनंती करतो तुम्ही आता कडक धोरण सोडून द्या तुमच्याबरोबर अन्याय होणार नाही.
29 Retirem o que disseram; não sejam injustos. Não me condenem; eu estou com a razão.
30 माझा जीभेवर काही वाईट आहे काय?
30 Vocês pensam que sou mentiroso? Será que não sei o que é certo e o que é errado?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.