Jó 38
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NVT
1 नंतर परमेश्वर वावटळीतून ईयोबाशी बोलला आणि तो म्हणाला,
1 Então, do meio de um redemoinho, o S enhor respondeu a Jó:
2 कोण आहे जो माझ्या योजनांवर अंधार पाडतो,
2 “Quem é esse que questiona minha sabedoria com palavras tão ignorantes?
3 आता तू पुरूषासारखी आपली कंबर बांध,
3 Prepare-se como um guerreiro, pois lhe farei algumas perguntas, e você me responderá.
4 मी पृथ्वी निर्माण केली तेव्हा तू कुठे होतास?
4 “Onde você estava quando eu lancei os alicerces do mundo? Diga-me, já que sabe tanto.
5 जग इतके मोठे असावे हे कोणी ठरवले ते सांग?
5 Quem definiu suas dimensões e estendeu a linha de medir? Vamos, você deve saber.
6 तीचा पाया कशावर घातला आहे?
6 O que sustenta seus alicerces e quem lançou sua pedra angular,
7 जेव्हा ते घडले तेव्हा पहाटेच्या ताऱ्यांनी गायन केले
7 enquanto as estrelas da manhã cantavam juntas, e os anjos
8 जेव्हा समुद्र पृथ्वीच्या पोटातून बाहेर पडला
8 “Quem estabeleceu os limites do mar quando do ventre ele brotou,
9 त्यावेळी मी त्यास मेघांनी झाकले
9 quando eu o vesti com nuvens e o envolvi em escuridão profunda?
10 मी समुद्राला मर्यादा घातल्या
10 Pois o contive atrás de portas com trancas, para delimitar seus litorais.
11 मी म्हणालो, तू इथपर्यंतच येऊ शकतोस या पलिकडे मात्र नाही.
11 Disse: ‘Daqui não pode passar; aqui suas ondas orgulhosas devem parar!’.
12 तुझ्या आयुष्यात तू कधीतरी पहाटेला आरंभ करायला
12 “Você alguma vez deu ordem para que a manhã aparecesse e fez o amanhecer se levantar no leste?
13 तू कधीतरी पहाटेच्या प्रकाशाला पृथ्वीला पकडून
13 Fez a luz do dia se espalhar até os confins da terra, para acabar com a perversidade da noite?
14 पहाटेच्या प्रकाशात डोंगरदऱ्या नीट दिसतात.
14 À medida que a luz se aproxima, a terra toma forma, como o barro sob um anel de selar; como uma veste, seus contornos se mostram.
15 दुष्टांपासून त्यांचा प्रकाश काढून घेतला आहे
15 A luz incomoda os perversos e detém o braço levantado para cometer violência.
16 सागराला जिथे सुरुवात होते तिथे अगदी खोल जागेत तू कधी गेला आहेस का?
16 “Você explorou as nascentes do mar? Percorreu suas profundezas?
17 मृत्युलोकात नेणारे दरवाजे तू कधी पाहिलेस का?
17 Sabe onde ficam as portas da morte? Viu as portas da escuridão absoluta?
18 ही पृथ्वी किती मोठी आहे ते तुला कधी समजले का?
18 Tem ideia da extensão da terra? Responda-me, se é que você sabe!
19 प्रकाश कुठून येतो?
19 “De onde vem a luz, e para onde vai a escuridão?
20 तू प्रकाशाला आणि काळोखाला ते जिथून आले तेथे परत नेऊ शकशील का?
20 Você é capaz de levar cada uma a seu lugar? Sabe como chegar lá?
21 तुला या सर्व गोष्टी नक्कीच माहीत असतील
21 Claro que sabe de tudo isso! Afinal, já havia nascido antes de tudo ser criado e tem muita experiência!
22 मी ज्या भांडारात हिम आणि
22 “Você alguma vez visitou os depósitos de neve ou viu onde fica guardado o granizo?
23 मी बर्फ आणि गारांचा साठा संकटकाळासाठी,
23 Eu os reservo como armas para os tempos de angústia, para o dia de batalha e guerra.
24 सूर्य उगवतो त्याठिकाणी तू कधी गेला आहेस का?
24 Onde os relâmpagos se dividem? De onde se dispersa o vento leste?
25 जोरदार पावसासाठी आकाशात पाट कोणी खोदले?
25 “Quem abriu um canal para as chuvas torrenciais? Quem definiu o percurso dos relâmpagos?
26 वैराण वाळवंटात देखील कोण पाऊस पाडतो?
26 Quem faz a chuva cair sobre a terra árida, no deserto, onde ninguém habita?
27 निर्जन प्रदेशात पावसाचे खूप पाणी पडते आणि गवत उगवायला सुरुवात होते.
27 Quem envia a chuva para saciar a terra seca e fazer brotar o capim novo?
28 पावसास वडील आहेत का?
28 “Acaso a chuva tem pai? Quem gera o orvalho?
29 हिम कोणाच्या गर्भशयातून निघाले आहे?
29 Quem é a mãe do gelo? Quem dá à luz a geada que vem do céu?
30 पाणी दगडासारखे गोठते.
30 Pois a água se transforma em gelo, duro como pedra, e a superfície das águas profundas se congela.
31 तू कृत्तिकांना बांधून ठेवू शकशील का?
31 “Você é capaz de controlar as estrelas e amarrar o grupo das Plêiades ou afrouxar as cordas do Órion?
32 तुला राशीचक्र योग्यवेळी आकाशात आणता येईल का?
32 Pode fazer aparecer no tempo exato as constelações, ou guiar a Ursa e seus filhotes pelo céu?
33 तुला आकाशातील नियम माहीत आहेत का?
33 Conhece as leis do universo? Pode usá-las para governar a terra?
34 तुला मेघावर ओरडून
34 “Pode gritar para as nuvens e fazer chover?
35 तुला विद्युतलतेला आज्ञा करता येईल का?
35 Pode fazer os raios aparecerem e lhes dizer onde cair?
36 लोकांस शहाणे कोण बनवतो?
36 Quem dá intuição ao coração e instinto à mente?
37 ढग मोजण्याइतका विद्वान कोण आहे?
37 Quem é sábio o suficiente para contar todas as nuvens? Quem pode inclinar as vasilhas de água do céu,
38 त्यामुळे धुळीचा चिखल होतो
38 quando a terra está seca e o solo se endureceu em torrões?
39 तू सिंहासाठी अन्न शोधून आणतोस का?
39 “Acaso você pode caçar a presa para a leoa e saciar a fome dos leõezinhos,
40 ते सिंह त्यांच्या गुहेत झोपतात.
40 enquanto eles se agacham na toca ou ficam à espreita no mato?
41 कावळ्याला कोण अन्न देतो?
41 Quem providencia alimento para os corvos quando seus filhotes clamam a Deus e, famintos, andam de um lado para o outro?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.