1 Crônicas 8
इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NVI
1 बेला हा बन्यामीनचा ज्येष्ठ पुत्र. आशबेल हा दुसरा आणि अहरह हा तिसरा.
1 Benjamim gerou Belá, seu filho mais velho; Asbel, seu segundo filho, Aará, o terceiro,
2 चौथा नोहा व पाचवा राफा.
2 Noá, o quarto, e Rafa, o quinto.
3 आणि बेलाचे पुत्र अद्दार, गेरा, अबीहूद,
3 Estes foram os filhos de Belá: Adar, Gera, pai de Eúde,
4 अबीशूवा, नामान, अहोह,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 गेरा, शफूफान आणि हुराम हे बेलाचे पुत्र.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 एहूदाचे पुत्र गिबा येथल्या पितृकुलाचे प्रमुख होते. त्यास पाडाव करून मानाहथ येथे नेले.
6 Estes foram os descendentes de Eúde, chefes das famílias dos habitantes de Geba, que foram deportados para Manaate:
7 नामान, अहीया व गेरा यांस त्याने कैदी करून नेले. त्यास उज्जा व अहिहूद हे झाले.
7 Naamã, Aías e Gera. Esse Gera, pai de Uzá e de Aiúde, foi quem os deportou.
8 शहरयिमाने मवाबात आपल्या पत्नी हुशीम आणि बारा यांना घटस्फोट दिला. यानंतर त्यास दुसऱ्या एका पत्नीपासून अपत्ये झाली.
8 Depois de ter se divorciado de suas mulheres Husim e Baara, Saaraim teve filhos na terra de Moabe.
9 त्याची पत्नी होदेश हिच्यापासून त्यास योबाब, सिब्या, मेशा, मल्काम,
9 Com sua mulher Hodes ele gerou Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 यऊस, शख्या, मिर्मा हे पुत्र झाले. ते आपल्या पित्याच्या घराण्यांचे प्रमुख होते.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Esses foram seus filhos, chefes de famílias.
11 हुशीम पासून शहरयिमाला अबीटूब आणि एल्पाल हे पुत्र झाले.
11 Com Husim ele gerou Abitube e Elpaal.
12 एबर, मिशाम शमेद, बरीया आणि शमा हे एल्पालाचे पुत्र. शमेदने ओनो आणि लोद व त्या आसपासची गावे वसवली.
12 Estes foram os filhos de Elpaal: Héber, Misã, Semede, que fundou Ono e Lode com seus povoados.
13 बरीया आणि शमा हे अयालोनमधील घराण्यांचे प्रमुख होते. त्यांनी गथ येथील रहिवाश्यांना हुसकावून लावले.
13 Berias e Sema foram os chefes das famílias dos habitantes de Aijalom, e foram eles que expulsaram os habitantes de Gate.
14 हे बरीयाचे पुत्र:
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 जबद्या. अराद, एदर,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 मीखाएल, इश्पा, योहा हे बरीयाचे पुत्र.
16 Micael, Ispa e Joá foram descendentes de Berias.
17 जबद्या, मशुल्लाम, हिज्की, हेबेर,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 इश्मरय, इज्लीया, योबाब हे एल्पालचे पुत्र.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram descendentes de Elpaal.
19 याकीम, जिख्री, जब्दी,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 एलीएनय, सिलथय, अलीएल,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 अदाया, बराया, शिम्राथ हे शिमीचे पुत्र
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram descendentes de Simei.
22 इश्पान, एबर, अलीएल,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 अब्दोन, जिख्री, हानान,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 हनन्या, एलाम, अनथोथीया,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 इफदया, पनुएल हे शाशकचे पुत्र होत.
25 Ifdéias e Penuel foram descendentes de Sasaque.
26 शम्शरय, शहऱ्या, अथल्या,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 यारेश्या, एलीया, जिख्री हे यरोहामाचे पुत्र.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram descendentes de Jeroão.
28 हे सर्व आपापल्या घराण्यांचे प्रमुख होते. ते यरूशलेम येथे राहत होते.
28 Todos esses foram chefes de famílias, líderes conforme alistados em suas genealogias, e moravam em Jerusalém.
29 गिबोनाचा पिता यइएल. तो गिबोनामध्ये राहत होता. त्याची पत्नी माका.
29 Jeiel, pai de Gibeom morou na cidade de Gibeom. O nome de sua mulher era Maaca,
30 त्याचा ज्येष्ठ पुत्र अब्दोन. सूर, कीश, बाल, नादाब,
30 o de seu filho mais velho, Abdom, e o de seus outros filhos, Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 गदोर, अह्यो, जेखर आणि मिकलोथ ही इतर अपत्ये.
31 Gedor, Aiô, Zequer
32 शिमा हा मिकलोथचा पुत्र. आपल्या यरूशलेममधील बांधवांच्या जवळच हे सर्व राहत होते.
32 e Miclote, que gerou Siméia. Eles também moravam perto de seus parentes, em Jerusalém.
33 कीशचा पिता नेर. कीश शौलाचा पिता. आणि शौल योनाथान, मलकीशुवा, अबीनादाब, एश्बाल यांचा पिता.
33 Ner gerou Quis, que gerou Saul. Saul gerou Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal.
34 योनाथानाचा पुत्र मरीब्बाल. मरीब्बाल मीखाचा पिता.
34 O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, que gerou Mica.
35 पीथोन, मेलेख, तरेया आणि आहाज हे मीखाचे पुत्र.
35 Estes foram os filhos de Mica: Pitom, Meleque, Taréia e Acaz.
36 यहोअद्दाचे वडील आहाज. यहोअद्दा आलेमेथ, अजमावेथ व जिम्री यांचा पिता होता. जिम्री हा मोसाचा पिता होता.
36 Acaz gerou Jeoada, Jeoada gerou Alemete, Azmavete e Zinri, e Zinri gerou Mosa.
37 बिनाचा पिता मोसा. बिनाचा पुत्र राफा. राफाचा एलासा. एलासाचा आसेल.
37 Mosa gerou Bineá, pai de Rafa, que foi o pai de Eleasa, pai de Azel.
38 आसेलला सहा पुत्र होते. ते म्हणजे अज्रीकाम, बोखरु, इश्माएल, शाऱ्या, ओबद्या, हान.
38 Azel teve seis filhos chamados Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.
39 आसेलचा भाऊ एशेक. त्याचे पुत्र: ज्येष्ठ पुत्र ऊलाम, दुसरा यऊश आणि तिसरा अलीफलेत.
39 Estes foram os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, o mais velho, Jeús, o segundo e Elifelete, o terceiro.
40 ऊलामचे पुत्र शूर आणि उत्तम धनुर्धर होते. पुत्र, नातवंडे मिळून दिडशें जण होते. हे सर्व बन्यामीनाचे वंशज होते.
40 Os filhos de Ulão eram soldados valentes e bons flecheiros. Tiveram muitos filhos e netos; eram cento e cinqüenta ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.