1 Crônicas 8

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 बेला हा बन्यामीनचा ज्येष्ठ पुत्र. आशबेल हा दुसरा आणि अहरह हा तिसरा.
1 Benjamim foi pai de Belá, seu primogênito, de Asbel o segundo, e de Aará o terceiro,
2 चौथा नोहा व पाचवा राफा.
2 de Noá o quarto, e de Rafa o quinto.
3 आणि बेलाचे पुत्र अद्दार, गेरा, अबीहूद,
3 Belá teve estes filhos: Adar, Gêra, Abiúde,
4 अबीशूवा, नामान, अहोह,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 गेरा, शफूफान आणि हुराम हे बेलाचे पुत्र.
5 Gêra, Sefufã e Hurão.
6 एहूदाचे पुत्र गिबा येथल्या पितृकुलाचे प्रमुख होते. त्यास पाडाव करून मानाहथ येथे नेले.
6 Estes foram os filhos de Eúde, que foram os chefes das casas paternas dos habitantes de Geba, e que foram levados cativos para Manaate;
7 नामान, अहीया व गेरा यांस त्याने कैदी करून नेले. त्यास उज्जा व अहिहूद हे झाले.
7 Naamã, Aías e Gêra; este os transportou; foi ele pai de Uzá e Aiúde.
8 शहरयिमाने मवाबात आपल्या पत्नी हुशीम आणि बारा यांना घटस्फोट दिला. यानंतर त्यास दुसऱ्या एका पत्नीपासून अपत्ये झाली.
8 Saaraim teve filhos na terra de Moabe, depois que despedira Husim e Baara, suas mulheres.
9 त्याची पत्नी होदेश हिच्यापासून त्यास योबाब, सिब्या, मेशा, मल्काम,
9 E de Hodes, sua mulher, teve Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 यऊस, शख्या, मिर्मा हे पुत्र झाले. ते आपल्या पित्याच्या घराण्यांचे प्रमुख होते.
10 Jeuz, Saquias e Mirma; esses foram seus filhos:, chefes de casas paternas:
11 हुशीम पासून शहरयिमाला अबीटूब आणि एल्पाल हे पुत्र झाले.
11 De Husim teve Abitube e Elpaal.
12 एबर, मिशाम शमेद, बरीया आणि शमा हे एल्पालाचे पुत्र. शमेदने ओनो आणि लोद व त्या आसपासची गावे वसवली.
12 Os filhos de Elpaal: Eber, Misã, Semede {este edificou Ono e Lode e suas aldeias},
13 बरीया आणि शमा हे अयालोनमधील घराण्यांचे प्रमुख होते. त्यांनी गथ येथील रहिवाश्यांना हुसकावून लावले.
13 Berias e Sema {estes foram chefes de casas paternas dos habitantes de Aijalom, os quais afugentaram os habitantes de Gatel ,
14 हे बरीयाचे पुत्र:
14 Aiô, Sasaque e Jerimote.
15 जबद्या. अराद, एदर,
15 Zebadias, Arade, Eder,
16 मीखाएल, इश्पा, योहा हे बरीयाचे पुत्र.
16 Micael, Ispá e Joá foram filhos de Berias;
17 जबद्या, मशुल्लाम, हिज्की, हेबेर,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Heber,
18 इश्मरय, इज्लीया, योबाब हे एल्पालचे पुत्र.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal;
19 याकीम, जिख्री, जब्दी,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 एलीएनय, सिलथय, अलीएल,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 अदाया, बराया, शिम्राथ हे शिमीचे पुत्र
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei;
22 इश्पान, एबर, अलीएल,
22 Ispã, Eber, Eliel,
23 अब्दोन, जिख्री, हानान,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 हनन्या, एलाम, अनथोथीया,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 इफदया, पनुएल हे शाशकचे पुत्र होत.
25 Ifdéias e Penuel foram filhos de Sasaque;
26 शम्शरय, शहऱ्या, अथल्या,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 यारेश्या, एलीया, जिख्री हे यरोहामाचे पुत्र.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 हे सर्व आपापल्या घराण्यांचे प्रमुख होते. ते यरूशलेम येथे राहत होते.
28 Estes foram chefes de casas paternas, segundo as suas gerações, homens principais; e habitaram em Jerusalém.
29 गिबोनाचा पिता यइएल. तो गिबोनामध्ये राहत होता. त्याची पत्नी माका.
29 E em Gibeão habitaram o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maacá,
30 त्याचा ज्येष्ठ पुत्र अब्दोन. सूर, कीश, बाल, नादाब,
30 e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, Quiz, Baal, Nadabe,
31 गदोर, अह्यो, जेखर आणि मिकलोथ ही इतर अपत्ये.
31 Gedor, Aiô, Zequer e Miclote.
32 शिमा हा मिकलोथचा पुत्र. आपल्या यरूशलेममधील बांधवांच्या जवळच हे सर्व राहत होते.
32 Miclote foi pai de Siméia; também estes habitaram em Jerusalém defronte de seus irmãos.
33 कीशचा पिता नेर. कीश शौलाचा पिता. आणि शौल योनाथान, मलकीशुवा, अबीनादाब, एश्बाल यांचा पिता.
33 Ner foi pai de Quis, e Quis de Saul; Saul foi pai de Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Es-Baal.
34 योनाथानाचा पुत्र मरीब्बाल. मरीब्बाल मीखाचा पिता.
34 Filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal foi pai de Mica.
35 पीथोन, मेलेख, तरेया आणि आहाज हे मीखाचे पुत्र.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá e Acaz.
36 यहोअद्दाचे वडील आहाज. यहोअद्दा आलेमेथ, अजमावेथ व जिम्री यांचा पिता होता. जिम्री हा मोसाचा पिता होता.
36 Acaz foi pai de Jeoada; Jeoada foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza;
37 बिनाचा पिता मोसा. बिनाचा पुत्र राफा. राफाचा एलासा. एलासाचा आसेल.
37 Moza foi pai de Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasá, de quem foi filho Azel.
38 आसेलला सहा पुत्र होते. ते म्हणजे अज्रीकाम, बोखरु, इश्माएल, शाऱ्या, ओबद्या, हान.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 आसेलचा भाऊ एशेक. त्याचे पुत्र: ज्येष्ठ पुत्र ऊलाम, दुसरा यऊश आणि तिसरा अलीफलेत.
39 Os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
40 ऊलामचे पुत्र शूर आणि उत्तम धनुर्धर होते. पुत्र, नातवंडे मिळून दिडशें जण होते. हे सर्व बन्यामीनाचे वंशज होते.
40 Os filhos de Ulão foram homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.