1 Crônicas 8

इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी (MAR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 बेला हा बन्यामीनचा ज्येष्ठ पुत्र. आशबेल हा दुसरा आणि अहरह हा तिसरा.
1 Benjamim gerou Belá, seu primogênito, Asbel, o segundo, Aará, o terceiro,
2 चौथा नोहा व पाचवा राफा.
2 Noá, o quarto, e Rafa, o quinto.
3 आणि बेलाचे पुत्र अद्दार, गेरा, अबीहूद,
3 Belá teve estes filhos: Adar, Gera, Abiúde,
4 अबीशूवा, नामान, अहोह,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 गेरा, शफूफान आणि हुराम हे बेलाचे पुत्र.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 एहूदाचे पुत्र गिबा येथल्या पितृकुलाचे प्रमुख होते. त्यास पाडाव करून मानाहथ येथे नेले.
6 Estes foram os filhos de Eúde, que foram chefes das famílias dos moradores de Geba e levados para o exílio em Manaate:
7 नामान, अहीया व गेरा यांस त्याने कैदी करून नेले. त्यास उज्जा व अहिहूद हे झाले.
7 Naamã, Aías e Gera; este os levou cativos e gerou Uzá e Aiude.
8 शहरयिमाने मवाबात आपल्या पत्नी हुशीम आणि बारा यांना घटस्फोट दिला. यानंतर त्यास दुसऱ्या एका पत्नीपासून अपत्ये झाली.
8 Saaraim, depois de ter repudiado as suas mulheres Husim e Baara, gerou filhos nos campos de Moabe.
9 त्याची पत्नी होदेश हिच्यापासून त्यास योबाब, सिब्या, मेशा, मल्काम,
9 De Hodes, sua mulher, gerou Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 यऊस, शख्या, मिर्मा हे पुत्र झाले. ते आपल्या पित्याच्या घराण्यांचे प्रमुख होते.
10 Jeús, Saquias e Mirma; estes foram os filhos dele, chefes das famílias.
11 हुशीम पासून शहरयिमाला अबीटूब आणि एल्पाल हे पुत्र झाले.
11 Husim gerou Abitube e Elpaal.
12 एबर, मिशाम शमेद, बरीया आणि शमा हे एल्पालाचे पुत्र. शमेदने ओनो आणि लोद व त्या आसपासची गावे वसवली.
12 Os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã e Semede; este edificou Ono e Lode e as suas aldeias.
13 बरीया आणि शमा हे अयालोनमधील घराण्यांचे प्रमुख होते. त्यांनी गथ येथील रहिवाश्यांना हुसकावून लावले.
13 Berias e Sema foram chefes das famílias dos moradores de Aijalom, que afugentaram os moradores de Gate.
14 हे बरीयाचे पुत्र:
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 जबद्या. अराद, एदर,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 मीखाएल, इश्पा, योहा हे बरीयाचे पुत्र.
16 Micael, Ispa e Joá foram filhos de Berias.
17 जबद्या, मशुल्लाम, हिज्की, हेबेर,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 इश्मरय, इज्लीया, योबाब हे एल्पालचे पुत्र.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal.
19 याकीम, जिख्री, जब्दी,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 एलीएनय, सिलथय, अलीएल,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 अदाया, बराया, शिम्राथ हे शिमीचे पुत्र
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei.
22 इश्पान, एबर, अलीएल,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 अब्दोन, जिख्री, हानान,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 हनन्या, एलाम, अनथोथीया,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 इफदया, पनुएल हे शाशकचे पुत्र होत.
25 Ifdeias e Penuel foram filhos de Sasaque.
26 शम्शरय, शहऱ्या, अथल्या,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 यारेश्या, एलीया, जिख्री हे यरोहामाचे पुत्र.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 हे सर्व आपापल्या घराण्यांचे प्रमुख होते. ते यरूशलेम येथे राहत होते.
28 Estes foram chefes das famílias, segundo as suas gerações, e habitaram em Jerusalém.
29 गिबोनाचा पिता यइएल. तो गिबोनामध्ये राहत होता. त्याची पत्नी माका.
29 Em Gibeão habitou o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maaca,
30 त्याचा ज्येष्ठ पुत्र अब्दोन. सूर, कीश, बाल, नादाब,
30 e também o seu filho primogênito Abdom e ainda Zur, Quis, Baal, Nadabe,
31 गदोर, अह्यो, जेखर आणि मिकलोथ ही इतर अपत्ये.
31 Gedor, Aiô e Zequer.
32 शिमा हा मिकलोथचा पुत्र. आपल्या यरूशलेममधील बांधवांच्या जवळच हे सर्व राहत होते.
32 Miclote gerou Simeia. Estes habitaram em Jerusalém, perto dos seus irmãos.
33 कीशचा पिता नेर. कीश शौलाचा पिता. आणि शौल योनाथान, मलकीशुवा, अबीनादाब, एश्बाल यांचा पिता.
33 Ner gerou Quis, e Quis gerou Saul. Saul gerou Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal.
34 योनाथानाचा पुत्र मरीब्बाल. मरीब्बाल मीखाचा पिता.
34 Filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou Mica.
35 पीथोन, मेलेख, तरेया आणि आहाज हे मीखाचे पुत्र.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 यहोअद्दाचे वडील आहाज. यहोअद्दा आलेमेथ, अजमावेथ व जिम्री यांचा पिता होता. जिम्री हा मोसाचा पिता होता.
36 Acaz gerou Jeoada; Jeoada gerou Alemete, Azmavete e Zinri; e Zinri gerou Mosa.
37 बिनाचा पिता मोसा. बिनाचा पुत्र राफा. राफाचा एलासा. एलासाचा आसेल.
37 Mosa gerou Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasa, de quem foi filho Azel.
38 आसेलला सहा पुत्र होते. ते म्हणजे अज्रीकाम, बोखरु, इश्माएल, शाऱ्या, ओबद्या, हान.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 आसेलचा भाऊ एशेक. त्याचे पुत्र: ज्येष्ठ पुत्र ऊलाम, दुसरा यऊश आणि तिसरा अलीफलेत.
39 Os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão, seu primogênito, Jeús, o segundo, e Elifelete, o terceiro.
40 ऊलामचे पुत्र शूर आणि उत्तम धनुर्धर होते. पुत्र, नातवंडे मिळून दिडशें जण होते. हे सर्व बन्यामीनाचे वंशज होते.
40 Os filhos de Ulão foram homens valentes, flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos: cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.