Salmos 73
Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs NAA
1 ദൈവം ഇസ്രായേലിന് നല്ലവൻ ആകുന്നു,
1 De fato, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 എന്നാൽ എന്റെ പാദങ്ങൾ ഏറെക്കുറെ ഇടറി;
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 ദുഷ്ടരുടെ അഭിവൃദ്ധി കണ്ടപ്പോൾ
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos maus.
4 അവർക്കു യാതൊരുവിധ ബദ്ധപ്പാടുകളുമില്ല;
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é forte e sadio.
5 അവർ സാധാരണ ജനങ്ങളെപ്പോലെ ജീവിതഭാരം അനുഭവിക്കുന്നില്ല;
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros.
6 അതുകൊണ്ട് അഹങ്കാരംകൊണ്ടവർ ഹാരമണിയുന്നു;
6 Por isso, a soberba os cinge como um colar, e a violência os envolve como um manto.
7 അവരുടെ കഠോരഹൃദയങ്ങളിൽനിന്ന് അകൃത്യം കവിഞ്ഞൊഴുകുന്നു;
7 Os olhos saltam-lhes de tanta gordura; do coração deles brotam fantasias.
8 അവർ പരിഹസിച്ച് വിദ്വേഷത്തോടെ സംസാരിക്കുന്നു;
8 Zombam e falam com maldade; falam da opressão com arrogância.
9 അവരുടെ വായ് ആകാശത്തിനുമേൽ അധികാരമുറപ്പിക്കുന്നു,
9 Abrem a boca para falar contra os céus, e a língua deles percorre a terra.
10 അതുകൊണ്ട് അവരുടെ ജനം അവരിലേക്കു തിരിയുന്നു
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte da qual bebe com avidez.
11 “ദൈവം എങ്ങനെ അറിയും?
11 Eles dizem: “Como Deus ficará sabendo? Por acaso o Altíssimo tem algum conhecimento?”
12 ദുഷ്ടർ ഇപ്രകാരമാണ്—
12 Eis que estes são os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam as suas riquezas.
13 ഞാൻ എന്റെ ഹൃദയം സംശുദ്ധമാക്കിയതും
13 Com certeza foi inútil conservar puro o meu coração e lavar as minhas mãos na inocência.
14 ഞാൻ ദിവസംമുഴുവനും പീഡിപ്പിക്കപ്പെട്ടുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു,
14 Pois o dia inteiro sou afligido e cada manhã sou castigado.
15 ഞാൻ ഈ വിധം സംസാരിക്കണമെന്ന് നിരൂപിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ,
15 Se eu tivesse pensado em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos, ó Deus.
16 ഇതെല്ലാം മനസ്സിലാക്കാൻ ഞാൻ പരിശ്രമിച്ചു
16 Em só refletir para compreender isso, achei que a tarefa era pesada demais para mim;
17 അങ്ങനെ ഞാൻ ദൈവത്തിന്റെ തിരുനിവാസത്തിൽ പ്രവേശിച്ചു;
17 até que entrei no santuário de Deus e descobri qual seria o fim deles.
18 അങ്ങ് അവരെ വഴുവഴുപ്പുള്ള പ്രതലത്തിൽ നിർത്തിയിരിക്കുന്നു, നിശ്ചയം;
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 അവർ എത്രയും പെട്ടെന്ന് നശിപ്പിക്കപ്പെടുന്നു,
19 Como são destruídos num instante! São totalmente aniquilados de terror!
20 കർത്താവേ, അവിടന്ന് എഴുന്നേൽക്കുമ്പോൾ,
20 Como acontece com o sonho, quando alguém acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 എന്റെ ഹൃദയത്തിൽ കയ്പു നിറയുകയും
21 Quando o meu coração estava cheio de amargura e o meu íntimo se comoveu,
22 തിരുമുമ്പിൽ ഞാൻ ഒരു ഭോഷനും അജ്ഞനും
22 eu estava embrutecido e sem entendimento; era como um animal diante de ti.
23 എങ്കിലും ഞാൻ എപ്പോഴും അങ്ങയോടൊപ്പം ആയിരിക്കുന്നു;
23 No entanto, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 അവിടന്ന് എനിക്ക് ആലോചന നൽകി നടത്തുന്നു,
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 സ്വർഗത്തിൽ അങ്ങല്ലാതെ മറ്റാരാണ് എനിക്കുള്ളത്?
25 Quem tenho eu no céu além de ti? E quem poderia eu querer na terra além de ti?
26 എന്റെ ശരീരവും ഹൃദയവും ദുർബലമായേക്കാം,
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 അങ്ങയിൽനിന്ന് അകലം പാലിക്കുന്നവരെല്ലാം നശിച്ചുപോകും;
27 Os que se afastam de ti certamente perecerão; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 എന്നാൽ ദൈവത്തോട് അടുത്തിരിക്കുന്നതാണ് എനിക്ക് ഏറെ നല്ലത്.
28 Quanto a mim, bom é estar perto de Deus; faço do para proclamar todas as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.