Provérbios 23

Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ഭരണാധികാരിക്കൊത്ത് ഭക്ഷണം കഴിക്കുമ്പോൾ,
1 Quando você for jantar com alguém importante, não esqueça quem ele é.
2 നിങ്ങൾ അമിതഭക്ഷണം കഴിക്കുന്നവരാണെങ്കിൽ
2 Se você é guloso, controle-se.
3 അവരുടെ ആസ്വാദ്യകരമായ ഭക്ഷണത്തോട് അതിമോഹം അരുത്,
3 Não tenha pressa de comer a boa comida que ele serve, pois ele pode estar querendo enganar você. — 7 —
4 സമ്പന്നരാകുന്നതിനായി അത്യധ്വാനംചെയ്ത് നിങ്ങളെത്തന്നെ തളർത്തരുത്;
4 Não se mate de trabalhar, tentando ficar rico,
5 ഒറ്റനോട്ടത്തിനിടയിൽത്തന്നെ, ധനം പൊയ്പ്പോയിരിക്കും,
5 nem pense demais nisso. Pois o seu dinheiro pode sumir de repente, como se tivesse criado asas e voado para longe como uma águia. — 8 —
6 അറുപിശുക്കുള്ള വ്യക്തികളുടെ ആഹാരം ആസ്വദിക്കരുത്,
6 Não coma na casa de um homem miserável, nem tenha pressa de comer a boa comida que ele serve.
7 കാരണം അവരെപ്പോഴും
7 “Coma um pouco mais”, diz ele, mas não está sendo sincero.
8 ആസ്വദിച്ച അൽപ്പഭക്ഷണം നിങ്ങൾ ഛർദിച്ചുകളയും
8 O jeito dele fará com que você fique enjoado. Você vomitará o pouco que comeu, e todos os seus elogios ficarão desperdiçados. — 9 —
9 ഭോഷർ കേൾക്കെ നിങ്ങൾ സംസാരിക്കരുത്,
9 Não perca tempo falando com um tolo, porque ele desprezará a sua conversa inteligente. — 10 —
10 പുരാതനമായ അതിർത്തിക്കല്ലു മാറ്റുകയോ
10 Não mude de lugar uma divisa antiga, nem tome posse de terras que pertencem a órfãos.
11 കാരണം അവരുടെ സംരക്ഷകൻ ശക്തനാണ്;
11 Deus é o poderoso defensor dos órfãos e defenderá a causa deles contra você. — 11 —
12 നിങ്ങളുടെ ഹൃദയം ശിക്ഷണത്തിന് ഏൽപ്പിച്ചുകൊടുക്കുകയും
12 Preste atenção no que lhe ensinam e aprenda o mais que puder. — 12 —
13 മക്കൾക്കു ശിക്ഷണം നൽകാതിരിക്കരുത്;
13 Não deixe de corrigir a criança. Umas palmadas não a matarão.
14 അവരെ വടികൊണ്ട് ശിക്ഷിക്കുക,
14 Para dizer a verdade, poderão até livrá-la da morte. — 13 —
15 എന്റെ കുഞ്ഞേ, നിന്റെ ഹൃദയം ജ്ഞാനമുള്ളതെങ്കിൽ,
15 Meu filho, se você se tornar sábio, eu ficarei muito feliz.
16 നിന്റെ അധരം സത്യം സംസാരിക്കുമ്പോൾ
16 Eu me sentirei orgulhoso quando ouvir você falar com sabedoria. — 14 —
17 നിന്റെ ഹൃദയം പാപികളെക്കുറിച്ച് അസൂയപ്പെടരുത്,
17 Não tenha inveja dos pecadores. Procure respeitar e obedecer a Deus todos os dias da sua vida.
18 നിനക്ക് ഭാവിയെക്കുറിച്ച് ഒരു പ്രത്യാശയുണ്ട്, നിശ്ചയം,
18 Assim, o seu futuro será brilhante, e você não perderá a esperança. — 15 —
19 എന്റെ കുഞ്ഞേ, ശ്രദ്ധിക്കുക, ജ്ഞാനിയായിരിക്കുക,
19 Escute, meu filho. Seja sábio e pense seriamente na sua maneira de viver.
20 അമിതമായി മദ്യം കുടിക്കുന്നവരുടെയോ
20 Não ande com gente que bebe demais, nem com quem come demais.
21 കാരണം മദ്യപരും അമിതഭക്ഷണപ്രിയരും ദരിദ്രരായിത്തീരും;
21 Porque tanto os beberrões como os comilões vivem com sono e acabam na pobreza, vestindo trapos. — 16 —
22 നിനക്കു ജന്മംനൽകിയ നിന്റെ പിതാവിന്റെ വാക്കുകൾ ശ്രദ്ധിക്കുക,
22 Escute o seu pai, pois você lhe deve a vida; e não despreze a sua mãe quando ela envelhecer.
23 സത്യം കരസ്ഥമാക്കുക, അതിനെ വിൽക്കരുത്;
23 Compre a verdade, a sabedoria, a instrução e o bom senso, mas não venda nenhum deles.
24 നീതിനിഷ്ഠരുടെ പിതാവിന് അത്യധികം സന്തോഷമുണ്ട്;
24 O pai que tem um filho correto e sábio ficará muito feliz e se orgulhará dele.
25 നിന്റെ മാതാപിതാക്കൾ സന്തുഷ്ടരായിരിക്കട്ടെ;
25 Faça que o seu pai se alegre por causa de você; dê à sua mãe esse prazer. — 17 —
26 എന്റെ കുഞ്ഞേ, നിന്റെ ഹൃദയം എനിക്കു തരിക
26 Meu filho, preste bem atenção no que eu digo e siga o exemplo da minha vida.
27 വ്യഭിചാരിണിയായ സ്ത്രീ അപകടംനിറഞ്ഞ കെണിയാണ്;
27 As prostitutas e as mulheres imorais são uma armadilha perigosa e sem saída.
28 കൊള്ളക്കാരെപ്പോലെ അവൾ പതിയിരിക്കുന്നു
28 Como um ladrão, elas esperam pelas suas vítimas e tornam muitos homens infiéis. — 18 —
29 ആർക്കാണ് കഷ്ടം? ആർക്കാണ് സങ്കടം?
29 Quem é que grita de dor? Para quem são as tristezas? Quem é que vive brigando e se queixando? Quem é que tem os olhos vermelhos e ferimentos que podiam ter sido evitados?
30 മദ്യലഹരിയിൽ ദീർഘനേരം ആറാടുകയും
30 É aquele que bebe demais e anda procurando bebidas misturadas.
31 വീഞ്ഞു ചെമന്നിരിക്കുമ്പോഴും
31 Não fique olhando para o vinho que brilha no copo, com a sua cor vermelha, e desce suavemente.
32 ഒടുവിൽ അതു സർപ്പത്തെപ്പോലെ കൊത്തും
32 Pois no fim ele morde como uma cobra venenosa.
33 നിങ്ങളുടെ കണ്ണുകൾ വിചിത്രകാഴ്ചകൾ കാണും,
33 Você verá coisas esquisitas e falará tolices.
34 നിങ്ങൾ നടുക്കടലിൽ കിടന്നുറങ്ങുന്നവരെപ്പോലെയും
34 Você se sentirá como se estivesse no meio do mar, enjoado, balançando no alto do mastro de um navio.
35 “അവരെന്നെ ഇടിച്ചു; പക്ഷേ, എനിക്കു വേദനിച്ചില്ല!
35 Então você dirá: “Alguém deve ter batido em mim; acho que levei uma surra, mas não lembro. Por que não consigo levantar? Preciso de mais um gole.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.