Salmos 94

മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 പ്രതികാരത്തിന്റെ ദൈവമായ യഹോവേ,
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 ഭൂമിയുടെ ന്യായാധിപതിയേ എഴുന്നേല്ക്കേണമേ;
2 Levanta-te, ó juiz da terra, e dá aos soberbos o castigo que eles merecem.
3 യഹോവേ, ദുഷ്ടന്മാർ എത്രത്തോളം,
3 Até quando, Senhor , os ímpios, até quando os ímpios exultarão?
4 അവർ ശകാരിച്ചു ധാർഷ്ട്യം സംസാരിക്കുന്നു;
4 Fazem alarde e falam com arrogância; todos os que praticam a iniquidade se vangloriam.
5 യഹോവേ, അവർ നിന്റെ ജനത്തെ തകർത്തുകളയുന്നു;
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 അവർ വിധവയെയും പരദേശിയെയും കൊല്ലുന്നു;
6 Matam as viúvas e os estrangeiros e assassinam os órfãos.
7 യഹോവ കാണുകയില്ല എന്നും
7 E dizem: “O o Deus de Jacó não faz caso disso.”
8 ജനത്തിൽ മൃഗപ്രായരായവരേ, ചിന്തിച്ചുകൊൾവിൻ;
8 Prestem atenção, ó estúpidos dentre o povo; e vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 ചെവിയെ നട്ടവൻ കേൾക്കയില്ലയോ?
9 Aquele que fez o ouvido será que não ouve? Aquele que formou os olhos será que não enxerga?
10 ജാതികളെ ശിക്ഷിക്കുന്നവൻ ശാസിക്കയില്ലയോ?
10 Aquele que repreende as nações será que não vai punir? Aquele que dá aos seres humanos o conhecimento será que não tem sabedoria?
11 മനുഷ്യരുടെ വിചാരങ്ങളെ മായ എന്നു യഹോവ അറിയുന്നു.
11 O Senhor conhece os pensamentos do ser humano, e sabe que são pensamentos vãos.
12 യഹോവേ, ദുഷ്ടന്നു കുഴി കുഴിക്കുവോളം
12 Bem-aventurado, Senhor , é aquele a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 നീ ശിക്ഷിക്കയും നിന്റെ ന്യായപ്രമാണം
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 യഹോവ തന്റെ ജനത്തെ തള്ളിക്കളകയില്ല;
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não irá desamparar a sua herança.
15 ന്യായവിധി നീതിയിലേക്കു തിരിഞ്ഞുവരും;
15 Nos tribunais voltará a imperar a justiça, e todos os de coração reto a seguirão.
16 ദുഷ്കർമ്മികളുടെ നേരെ ആർ എനിക്കു വേണ്ടി എഴുന്നേല്ക്കും?
16 Quem se levantará a meu favor contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 യഹോവ എനിക്കു സഹായമായിരുന്നില്ലെങ്കിൽ
17 Se não fosse o auxílio do Senhor , a minha alma já estaria na região do silêncio.
18 എന്റെ കാൽ വഴുതുന്നു എന്നു ഞാൻ പറഞ്ഞപ്പോൾ
18 Quando eu digo: “Os meus pés vão resvalar”, a tua bondade,
19 എന്റെ ഉള്ളിലെ വിചാരങ്ങളുടെ ബഹുത്വത്തിൽ
19 Multiplicando-se em mim as inquietações, as tuas consolações me alegram a alma.
20 നിയമത്തിന്നു വിരോധമായി കഷ്ടത നിർമ്മിക്കുന്ന
20 Será que pode associar-se contigo o trono da perversidade, que forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 നീതിമാന്റെ പ്രാണന്നു വിരോധമായി അവർ കൂട്ടംകൂടുന്നു;
21 Ajuntam-se contra a vida dos justos e condenam à morte os inocentes.
22 എങ്കിലും യഹോവ എനിക്കു ഗോപുരവും
22 Mas o Senhor é o meu alto refúgio; o meu Deus é o rochedo em que me abrigo.
23 അവൻ അവരുടെ നീതികേടു അവരുടെമേൽ തന്നേ വരുത്തും;
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela maldade deles próprios os destruirá; o os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.