Salmos 94

മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 പ്രതികാരത്തിന്റെ ദൈവമായ യഹോവേ,
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente!
2 ഭൂമിയുടെ ന്യായാധിപതിയേ എഴുന്നേല്ക്കേണമേ;
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 യഹോവേ, ദുഷ്ടന്മാർ എത്രത്തോളം,
3 Até quando os ímpios, Senhor , até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 അവർ ശകാരിച്ചു ധാർഷ്ട്യം സംസാരിക്കുന്നു;
4 Até quando proferirão e dirão coisas duras e se gloriarão todos os que praticam a iniquidade?
5 യഹോവേ, അവർ നിന്റെ ജനത്തെ തകർത്തുകളയുന്നു;
5 Reduzem a pedaços o teu povo, Senhor , e afligem a tua herança.
6 അവർ വിധവയെയും പരദേശിയെയും കൊല്ലുന്നു;
6 Matam a viúva e o estrangeiro e ao órfão tiram a vida.
7 യഹോവ കാണുകയില്ല എന്നും
7 E dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atentará o Deus de Jacó.
8 ജനത്തിൽ മൃഗപ്രായരായവരേ, ചിന്തിച്ചുകൊൾവിൻ;
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 ചെവിയെ നട്ടവൻ കേൾക്കയില്ലയോ?
9 Aquele que fez o ouvido, não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 ജാതികളെ ശിക്ഷിക്കുന്നവൻ ശാസിക്കയില്ലയോ?
10 Aquele que argui as nações, não castigará? E o que dá ao homem o conhecimento, não saberá?
11 മനുഷ്യരുടെ വിചാരങ്ങളെ മായ എന്നു യഹോവ അറിയുന്നു.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 യഹോവേ, ദുഷ്ടന്നു കുഴി കുഴിക്കുവോളം
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor , e a quem ensinas a tua lei,
13 നീ ശിക്ഷിക്കയും നിന്റെ ന്യായപ്രമാണം
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 യഹോവ തന്റെ ജനത്തെ തള്ളിക്കളകയില്ല;
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 ന്യായവിധി നീതിയിലേക്കു തിരിഞ്ഞുവരും;
15 Mas o juízo voltará a ser justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 ദുഷ്കർമ്മികളുടെ നേരെ ആർ എനിക്കു വേണ്ടി എഴുന്നേല്ക്കും?
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniquidade?
17 യഹോവ എനിക്കു സഹായമായിരുന്നില്ലെങ്കിൽ
17 Se o Senhor não fora em meu auxílio, já a minha alma habitaria no lugar do silêncio.
18 എന്റെ കാൽ വഴുതുന്നു എന്നു ഞാൻ പറഞ്ഞപ്പോൾ
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor , me susteve.
19 എന്റെ ഉള്ളിലെ വിചാരങ്ങളുടെ ബഹുത്വത്തിൽ
19 Multiplicando-se dentro de mim os meus cuidados, as tuas consolações reanimaram a minha alma.
20 നിയമത്തിന്നു വിരോധമായി കഷ്ടത നിർമ്മിക്കുന്ന
20 Podia, acaso, associar-se contigo o trono de iniquidade, que forja o mal tendo por pretexto uma lei?
21 നീതിമാന്റെ പ്രാണന്നു വിരോധമായി അവർ കൂട്ടംകൂടുന്നു;
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 എങ്കിലും യഹോവ എനിക്കു ഗോപുരവും
22 Mas o Senhor foi o meu alto retiro; e o meu Deus, a rocha em que me refugiei.
23 അവൻ അവരുടെ നീതികേടു അവരുടെമേൽ തന്നേ വരുത്തും;
23 E fará recair sobre eles a sua própria iniquidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor , nosso Deus, os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.