Salmos 83

മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ദൈവമേ, മിണ്ടാതെയിരിക്കരുതേ;
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não feches os ouvidos e não permaneças calado, ó Deus!
2 ഇതാ, നിന്റെ ശത്രുക്കൾ കലഹിക്കുന്നു;
2 Não ouves o tumulto de teus adversários? Não vês que teus inimigos te desafiam?
3 അവർ നിന്റെ ജനത്തിന്റെ നേരെ ഉപായം വിചാരിക്കയും
3 Tramam com astúcia contra o teu povo; conspiram contra os teus protegidos.
4 വരുവിൻ, യിസ്രായേൽ ഒരു ജാതിയായിരിക്കാതവണ്ണം നാം അവരെ മുടിച്ചുകളക.
4 Dizem: “Venham, exterminemos a nação de Israel, para que ninguém se lembre de sua existência”.
5 അവർ ഇങ്ങനെ ഐകമത്യത്തോടെ ആലോചിച്ചു,
5 Sim, em unanimidade decidiram; fizeram um tratado e aliaram-se contra ti
6 ഏദോമ്യരുടെയും യിശ്മായേല്യരുടെയും കൂടാരങ്ങളും
6 os edomitas e os ismaelitas, os moabitas e os hagarenos,
7 ഗെബാലും അമ്മോനും അമാലേക്കും,
7 os gebalitas, os amonitas e os amalequitas, os povos da Filístia e de Tiro.
8 അശ്ശൂരും അവരോടു യോജിച്ചു;
8 A eles também se uniram os assírios e se aliaram aos descendentes de Ló. Interlúdio
9 മിദ്യാന്യരോടു ചെയ്തതുപോലെ അവരോടു ചെയ്യേണമേ;
9 Trata-os como trataste os midianitas, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom.
10 അവർ എൻദോരിൽവെച്ചു നശിച്ചുപോയി;
10 Foram destruídos em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 അവരുടെ കുലീനന്മാരെ ഓരേബ്, സേബ് എന്നവരെപ്പോലെയും
11 Que seus nobres morram como Orebe e Zeebe, e todos os seus príncipes, como Zeba e Zalmuna,
12 നാം ദൈവത്തിന്റെ നിവാസങ്ങളെ
12 pois disseram: “Vamos nos apossar das pastagens de Deus!”.
13 എന്റെ ദൈവമേ, അവരെ ചുഴലിക്കാറ്റത്തെ പൊടിപോലെയും
13 Ó meu Deus, espalha-os como folhas num redemoinho, como palha ao vento.
14 വനത്തെ ദഹിപ്പിക്കുന്ന തീപോലെയും
14 Assim como o fogo consome o bosque, como a chama incendeia os montes,
15 നിന്റെ കൊടുങ്കാറ്റുകൊണ്ടു അവരെ പിന്തുടരേണമേ;
15 persegue-os com a tua tempestade, enche-os de medo com o teu vendaval.
16 യഹോവേ, അവർ തിരുനാമത്തെ അന്വേഷിക്കേണ്ടതിന്നു
16 Faze-os cair na desgraça mais profunda, até que se sujeitem ao teu nome, S
17 അവർ എന്നേക്കും ലജ്ജിച്ചു ഭ്രമിക്കയും
17 Sejam envergonhados e aterrorizados para sempre e morram em desonra.
18 അങ്ങനെ അവർ യഹോവ എന്നു നാമമുള്ള നീ മാത്രം
18 Então aprenderão que somente tu és chamado S enhor , somente tu és o Altíssimo, supremo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.