Salmos 136

മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 യഹോവെക്കു സ്തോത്രം ചെയ്‌വിൻ;
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna.
2 ദൈവാധിദൈവത്തിന്നു സ്തോത്രം ചെയ്‌വിൻ;
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna.
3 കർത്താധികർത്താവിന്നു സ്തോത്രം ചെയ്‌വിൻ;
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna.
4 ഏകനായി മഹാത്ഭുതങ്ങളെ പ്രവർത്തിക്കുന്നവന്നു -
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna.
5 ജ്ഞാനത്തോടെ ആകാശങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയവന്നു -
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna.
6 ഭൂമിയെ വെള്ളത്തിന്മേൽ വിരിച്ചവന്നു -
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna.
7 വലിയ വെളിച്ചങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയവന്നു -
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna.
8 പകൽ വാഴുവാൻ സൂര്യനെയും -
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna.
9 രാത്രി വാഴുവാൻ ചന്ദ്രനെയും നക്ഷത്രങ്ങളെയും ഉണ്ടാക്കിയവന്നു -
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna.
10 മിസ്രയീമിലെ കടിഞ്ഞൂലുകളെ സംഹരിച്ചവന്നു -
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna.
11 അവരുടെ ഇടയിൽനിന്നു യിസ്രായേലിനെ പുറപ്പെടുവിച്ചവന്നു -
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna.
12 ബലമുള്ള കൈകൊണ്ടും നീട്ടിയ ഭുജംകൊണ്ടും തന്നേ-
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna.
13 ചെങ്കടലിനെ രണ്ടായി വിഭാഗിച്ചവന്നു -
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna.
14 അതിന്റെ നടുവിൽകൂടി യിസ്രായേലിനെ കടത്തിയവന്നു -
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna.
15 ഫറവോനെയും സൈന്യത്തെയും ചെങ്കടലിൽ തള്ളിയിട്ടവന്നു -
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna.
16 തന്റെ ജനത്തെ മരുഭൂമിയിൽകൂടി നടത്തിയവന്നു -
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna.
17 മഹാരാജാക്കന്മാരെ സംഹരിച്ചവന്നു ‒ അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു.
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna.
18 ശ്രേഷ്ഠരാജാക്കന്മാരെ നിഗ്രഹിച്ചവന്നു -
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna.
19 അമോര്യരുടെ രാജാവായ സീഹോനെയും -
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna.
20 ബാശാൻ രാജാവായ ഓഗിനെയും -
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna.
21 അവരുടെ ദേശത്തെ അവകാശമായി കൊടുത്തു -
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna.
22 തന്റെ ദാസനായ യിസ്രായേലിന്നു അവകാശമായി തന്നേ -
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna.
23 നമ്മുടെ താഴ്ചയിൽ നമ്മെ ഓർത്തവന്നു -
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna.
24 നമ്മുടെ വൈരികളുടെ കയ്യിൽനിന്നു നമ്മെ വിടുവിച്ചവന്നു -
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna.
25 സകലജഡത്തിന്നും ആഹാരം കൊടുക്കുന്നവന്നു -
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna.
26 സ്വർഗ്ഗസ്ഥനായ ദൈവത്തിന്നു സ്തോത്രം ചെയ്‌വിൻ;
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.