Salmos 136
മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs NTLH
1 യഹോവെക്കു സ്തോത്രം ചെയ്വിൻ;
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 ദൈവാധിദൈവത്തിന്നു സ്തോത്രം ചെയ്വിൻ;
2 Deem graças ao mais poderoso de todos os deuses; o seu amor dura para sempre.
3 കർത്താധികർത്താവിന്നു സ്തോത്രം ചെയ്വിൻ;
3 Deem graças ao mais poderoso de todos os senhores; o seu amor dura para sempre.
4 ഏകനായി മഹാത്ഭുതങ്ങളെ പ്രവർത്തിക്കുന്നവന്നു -
4 Somente o Senhor faz grandes milagres; o seu amor dura para sempre.
5 ജ്ഞാനത്തോടെ ആകാശങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയവന്നു -
5 Pela sua sabedoria, ele fez os céus; o seu amor dura para sempre.
6 ഭൂമിയെ വെള്ളത്തിന്മേൽ വിരിച്ചവന്നു -
6 Ele pôs a terra sobre as águas profundas; o seu amor dura para sempre.
7 വലിയ വെളിച്ചങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയവന്നു -
7 Ele fez o sol e a lua; o seu amor dura para sempre.
8 പകൽ വാഴുവാൻ സൂര്യനെയും -
8 Fez o sol para governar o dia; o seu amor dura para sempre.
9 രാത്രി വാഴുവാൻ ചന്ദ്രനെയും നക്ഷത്രങ്ങളെയും ഉണ്ടാക്കിയവന്നു -
9 Fez a lua e as estrelas para governarem a noite; o seu amor dura para sempre.
10 മിസ്രയീമിലെ കടിഞ്ഞൂലുകളെ സംഹരിച്ചവന്നു -
10 Em cada lar dos egípcios, Deus matou o primeiro filho; o seu amor dura para sempre.
11 അവരുടെ ഇടയിൽനിന്നു യിസ്രായേലിനെ പുറപ്പെടുവിച്ചവന്നു -
11 Ele tirou do Egito o povo de Israel; o seu amor dura para sempre.
12 ബലമുള്ള കൈകൊണ്ടും നീട്ടിയ ഭുജംകൊണ്ടും തന്നേ-
12 Ele os tirou com a sua mão forte e com o seu braço poderoso; o seu amor dura para sempre.
13 ചെങ്കടലിനെ രണ്ടായി വിഭാഗിച്ചവന്നു -
13 Ele dividiu o mar Vermelho em duas partes; o seu amor dura para sempre.
14 അതിന്റെ നടുവിൽകൂടി യിസ്രായേലിനെ കടത്തിയവന്നു -
14 Fez com que o povo de Israel passasse pelo meio do mar; o seu amor dura para sempre.
15 ഫറവോനെയും സൈന്യത്തെയും ചെങ്കടലിൽ തള്ളിയിട്ടവന്നു -
15 Ali, no mar, ele afogou o rei do Egito e o seu exército; o seu amor dura para sempre.
16 തന്റെ ജനത്തെ മരുഭൂമിയിൽകൂടി നടത്തിയവന്നു -
16 Deus guiou o seu povo pelo deserto; o seu amor dura para sempre.
17 മഹാരാജാക്കന്മാരെ സംഹരിച്ചവന്നു ‒ അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു.
17 Matou reis poderosos; o seu amor dura para sempre.
18 ശ്രേഷ്ഠരാജാക്കന്മാരെ നിഗ്രഹിച്ചവന്നു -
18 Matou reis famosos; o seu amor dura para sempre.
19 അമോര്യരുടെ രാജാവായ സീഹോനെയും -
19 Matou Seom, o rei dos amorreus; o seu amor dura para sempre.
20 ബാശാൻ രാജാവായ ഓഗിനെയും -
20 E matou Ogue, rei de Basã; o seu amor dura para sempre.
21 അവരുടെ ദേശത്തെ അവകാശമായി കൊടുത്തു -
21 Ele deu ao seu povo as terras desses reis; o seu amor dura para sempre.
22 തന്റെ ദാസനായ യിസ്രായേലിന്നു അവകാശമായി തന്നേ -
22 Deu essas terras ao povo de Israel, seu o seu amor dura para sempre.
23 നമ്മുടെ താഴ്ചയിൽ നമ്മെ ഓർത്തവന്നു -
23 Quando fomos derrotados, Deus não esqueceu de nós; o seu amor dura para sempre.
24 നമ്മുടെ വൈരികളുടെ കയ്യിൽനിന്നു നമ്മെ വിടുവിച്ചവന്നു -
24 Ele nos livrou dos nossos inimigos; o seu amor dura para sempre.
25 സകലജഡത്തിന്നും ആഹാരം കൊടുക്കുന്നവന്നു -
25 Ele dá comida aos seres humanos e aos animais; o seu amor dura para sempre.
26 സ്വർഗ്ഗസ്ഥനായ ദൈവത്തിന്നു സ്തോത്രം ചെയ്വിൻ;
26 Deem graças ao Deus do céu; o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.