Salmos 136

മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs BKJ

Sair da comparação
1 യഹോവെക്കു സ്തോത്രം ചെയ്‌വിൻ;
1 Ó dai graças ao SENHOR, pois ele é bom; pois a sua misericórdia dura para sempre.
2 ദൈവാധിദൈവത്തിന്നു സ്തോത്രം ചെയ്‌വിൻ;
2 Ó dai graças ao Deus dos deuses; pois a sua misericórdia dura para sempre.
3 കർത്താധികർത്താവിന്നു സ്തോത്രം ചെയ്‌വിൻ;
3 Ó dai graças ao Senhor dos senhores; pois a sua misericórdia dura para sempre.
4 ഏകനായി മഹാത്ഭുതങ്ങളെ പ്രവർത്തിക്കുന്നവന്നു -
4 Àquele que sozinho faz grandes maravilhas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
5 ജ്ഞാനത്തോടെ ആകാശങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയവന്നു -
5 Àquele que pela sabedoria fez os céus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
6 ഭൂമിയെ വെള്ളത്തിന്മേൽ വിരിച്ചവന്നു -
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
7 വലിയ വെളിച്ചങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയവന്നു -
7 Àquele que fez as grandes luzes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
8 പകൽ വാഴുവാൻ സൂര്യനെയും -
8 O sol para governar de dia; pois a sua misericórdia dura para sempre.
9 രാത്രി വാഴുവാൻ ചന്ദ്രനെയും നക്ഷത്രങ്ങളെയും ഉണ്ടാക്കിയവന്നു -
9 A lua e as estrelas para governarem a noite; pois a sua misericórdia dura para sempre.
10 മിസ്രയീമിലെ കടിഞ്ഞൂലുകളെ സംഹരിച്ചവന്നു -
10 Àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
11 അവരുടെ ഇടയിൽനിന്നു യിസ്രായേലിനെ പുറപ്പെടുവിച്ചവന്നു -
11 E trouxe Israel do meio deles; pois a sua misericórdia dura para sempre.
12 ബലമുള്ള കൈകൊണ്ടും നീട്ടിയ ഭുജംകൊണ്ടും തന്നേ-
12 Com mão forte, e com braço estendido; pois a sua misericórdia dura para sempre.
13 ചെങ്കടലിനെ രണ്ടായി വിഭാഗിച്ചവന്നു -
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em partes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
14 അതിന്റെ നടുവിൽകൂടി യിസ്രായേലിനെ കടത്തിയവന്നു -
14 E fez Israel passar pelo meio dele; pois a sua misericórdia dura para sempre.
15 ഫറവോനെയും സൈന്യത്തെയും ചെങ്കടലിൽ തള്ളിയിട്ടവന്നു -
15 Mas derrubou a Faraó e ao seu exército no mar Vermelho; pois a sua misericórdia dura para sempre.
16 തന്റെ ജനത്തെ മരുഭൂമിയിൽകൂടി നടത്തിയവന്നു -
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; pois a sua misericórdia dura para sempre.
17 മഹാരാജാക്കന്മാരെ സംഹരിച്ചവന്നു ‒ അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു.
17 Àquele que feriu grandes reis; pois a sua misericórdia dura para sempre.
18 ശ്രേഷ്ഠരാജാക്കന്മാരെ നിഗ്രഹിച്ചവന്നു -
18 E matou reis famosos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
19 അമോര്യരുടെ രാജാവായ സീഹോനെയും -
19 Seom, rei dos amorreus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
20 ബാശാൻ രാജാവായ ഓഗിനെയും -
20 E Ogue, rei de Basã; pois a sua misericórdia dura para sempre.
21 അവരുടെ ദേശത്തെ അവകാശമായി കൊടുത്തു -
21 E deu a terra deles por herança; pois a sua misericórdia dura para sempre.
22 തന്റെ ദാസനായ യിസ്രായേലിന്നു അവകാശമായി തന്നേ -
22 Como herança a Israel, seu servo; pois a sua misericórdia dura para sempre.
23 നമ്മുടെ താഴ്ചയിൽ നമ്മെ ഓർത്തവന്നു -
23 Que se lembrou de nós em nossa baixeza; pois a sua misericórdia dura para sempre.
24 നമ്മുടെ വൈരികളുടെ കയ്യിൽനിന്നു നമ്മെ വിടുവിച്ചവന്നു -
24 E nos redimiu dos nossos inimigos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
25 സകലജഡത്തിന്നും ആഹാരം കൊടുക്കുന്നവന്നു -
25 Àquele que dá comida a toda a carne; pois a sua misericórdia dura para sempre.
26 സ്വർഗ്ഗസ്ഥനായ ദൈവത്തിന്നു സ്തോത്രം ചെയ്‌വിൻ;
26 Ó dai graças ao Deus do céu; pois a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.