Provérbios 26

മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 വേനൽകാലത്തു ഹിമവും കൊയ്ത്തുകാലത്തു മഴയും എന്നപോലെ
1 Como neve no verão ou chuva na colheita, assim a honra é imprópria para o tolo.
2 കുരികിൽ പാറിപ്പോകുന്നതും മീവൽപക്ഷി പറന്നുപോകുന്നതുംപോലെ
2 Como o pardal que voa em fuga, e a andorinha que esvoaça veloz, assim a maldição sem motivo justo não pega.
3 കുതിരെക്കു ചമ്മട്ടി, കഴുതെക്കു കടിഞ്ഞാൺ,
3 O chicote é para o cavalo, o freio, para o jumento, e a vara, para as costas do tolo!
4 നീയും മൂഢനെപ്പോലെ ആകാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു
4 Não responda ao insensato com igual insensatez, do contrário você se igualará a ele.
5 മൂഢന്നു താൻ ജ്ഞാനിയെന്നു തോന്നാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു
5 Responda ao insensato como a sua insensatez merece, do contrário ele pensará que é mesmo um sábio.
6 മൂഢന്റെ കൈവശം വർത്തമാനം അയക്കുന്നവൻ
6 Como cortar o próprio pé ou beber veneno, assim é enviar mensagem pelas mãos do tolo.
7 മൂഢന്മാരുടെ വായിലെ സദൃശവാക്യം
7 Como pendem inúteis as pernas do coxo, assim é o provérbio na boca do tolo.
8 മൂഢന്നു ബഹുമാനം കൊടുക്കുന്നതു
8 Como amarrar uma pedra na atiradeira, assim é prestar honra ao insensato.
9 മൂഢന്മാരുടെ വായിലെ സദൃശവാക്യം
9 Como ramo de espinhos nas mãos do bêbado, assim é o provérbio na boca do insensato.
10 എല്ലാവരെയും മുറിവേല്പിക്കുന്ന വില്ലാളിയും
10 Como o arqueiro que atira ao acaso, assim é quem contrata o tolo ou o primeiro que passa.
11 നായി ഛർദ്ദിച്ചതിലേക്കു വീണ്ടും തിരിയുന്നതും
11 Como o cão volta ao seu vômito, assim o insensato repete a sua insensatez.
12 തനിക്കുതന്നേ ജ്ഞാനിയെന്നു തോന്നുന്ന മനുഷ്യനെ നീ കാണുന്നുവോ?
12 Você conhece alguém que se julga sábio? Há mais esperança para o insensato do que para ele.
13 വഴിയിൽ കേസരി ഉണ്ടു, തെരുക്കളിൽ സിംഹം ഉണ്ടു
13 O preguiçoso diz: "Lá está um leão no caminho, um leão feroz rugindo nas ruas! "
14 കതകു ചുഴിക്കുറ്റിയിൽ എന്നപോലെ
14 Como a porta gira em suas dobradiças, assim o preguiçoso se revira em sua cama.
15 മടിയൻ തന്റെ കൈ തളികയിൽ പൂത്തുന്നു;
15 O preguiçoso coloca a mão no prato, mas acha difícil demais levá-la de volta à boca.
16 ബുദ്ധിയോടെ പ്രതിവാദിപ്പാൻ പ്രാപ്തിയുള്ള ഏഴു പേരിലും
16 O preguiçoso considera-se mais sábio do que sete homens que respondem com bom senso.
17 തന്നേ സംബന്ധിക്കാത്ത വഴക്കിൽ ഇടപെടുന്നവൻ
17 Como alguém que pega pelas orelhas um cão qualquer, assim é quem se mete em discussão alheia.
18 കൂട്ടുകാരനെ വഞ്ചിച്ചിട്ടു
18 Como o louco que atira brasas e flechas mortais,
19 തീക്കൊള്ളികളും അമ്പുകളും മരണവും
19 assim é o homem que engana o seu próximo e diz: "Eu estava só brincando! "
20 വിറകു ഇല്ലാഞ്ഞാൽ തീ കെട്ടു പോകും;
20 Sem lenha a fogueira se apaga; sem o caluniador morre a contenda.
21 കരി കനലിന്നും വിറകു തീക്കും എന്നപോലെ
21 O que o carvão é para as brasas e a lenha para a fogueira, o amigo de brigas é para atiçar discórdias.
22 ഏഷണിക്കാരന്റെ വാക്കു സ്വാദുഭോജനംപോലെ;
22 As palavras do caluniador são como petiscos deliciosos; descem saborosos até o íntimo.
23 സ്നേഹം ജ്വലിക്കുന്ന അധരവും ദുഷ്ടഹൃദയവും
23 Como uma camada de esmalte sobre um vaso de barro, os lábios amistosos podem ocultar um coração mau.
24 പകെക്കുന്നവൻ അധരംകൊണ്ടു വേഷം ധരിക്കുന്നു;
24 Quem odeia, disfarça as suas intenções com os lábios, mas no coração abriga a falsidade.
25 അവൻ ഇമ്പമായി സംസാരിക്കുമ്പോൾ അവനെ വിശ്വസിക്കരുതു;
25 Embora a sua conversa seja mansa, não acredite nele, pois o seu coração está cheio de maldade.
26 അവന്റെ പക കപടംകൊണ്ടു മറെച്ചു വെച്ചാലും
26 Ele pode fingir e esconder o seu ódio, mas a sua maldade será exposta em público.
27 കുഴി കുഴിക്കുന്നവൻ അതിൽ വീഴും;
27 Quem faz uma cova, nela cairá; se alguém rola uma pedra, esta rolará de volta sobre ele.
28 ഭോഷ്കു പറയുന്ന നാവു അതിനാൽ തകർന്നവരെ ദ്വേഷിക്കുന്നു;
28 A língua mentirosa odeia aqueles a quem fere, e a boca lisonjeira provoca a ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.