Provérbios 26

മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 വേനൽകാലത്തു ഹിമവും കൊയ്ത്തുകാലത്തു മഴയും എന്നപോലെ
1 Como a neve no verão e como a chuva no tempo da colheita, assim a honra não fica bem a um tolo.
2 കുരികിൽ പാറിപ്പോകുന്നതും മീവൽപക്ഷി പറന്നുപോകുന്നതുംപോലെ
2 Como o pássaro que foge e como a andorinha no seu voo, assim a maldição sem motivo não se cumpre.
3 കുതിരെക്കു ചമ്മട്ടി, കഴുതെക്കു കടിഞ്ഞാൺ,
3 O açoite é para o cavalo, o freio, para o jumento, e a vara, para as costas dos tolos.
4 നീയും മൂഢനെപ്പോലെ ആകാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു
4 Não responda ao insensato segundo a sua tolice, para que você não se torne semelhante a ele.
5 മൂഢന്നു താൻ ജ്ഞാനിയെന്നു തോന്നാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു
5 Responda ao insensato segundo a sua tolice, para que ele não seja sábio aos seus próprios olhos.
6 മൂഢന്റെ കൈവശം വർത്തമാനം അയക്കുന്നവൻ
6 Como cortar os pés e sofrer dano, assim é mandar mensagens por meio de um tolo.
7 മൂഢന്മാരുടെ വായിലെ സദൃശവാക്യം
7 As pernas do coxo pendem bambas; assim é o provérbio na boca dos tolos.
8 മൂഢന്നു ബഹുമാനം കൊടുക്കുന്നതു
8 Como amarrar a pedra na funda, assim é dar honra a um tolo.
9 മൂഢന്മാരുടെ വായിലെ സദൃശവാക്യം
9 Como o espinho que entra na mão de um bêbado, assim é o provérbio na boca dos tolos.
10 എല്ലാവരെയും മുറിവേല്പിക്കുന്ന വില്ലാളിയും
10 Como um flecheiro que fere a todos, assim é o que contrata os tolos e os primeiros que passam.
11 നായി ഛർദ്ദിച്ചതിലേക്കു വീണ്ടും തിരിയുന്നതും
11 Como o cão que volta ao seu próprio vômito, assim é o insensato que repete a sua tolice.
12 തനിക്കുതന്നേ ജ്ഞാനിയെന്നു തോന്നുന്ന മനുഷ്യനെ നീ കാണുന്നുവോ?
12 Você viu alguém que é sábio aos seus próprios olhos? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
13 വഴിയിൽ കേസരി ഉണ്ടു, തെരുക്കളിൽ സിംഹം ഉണ്ടു
13 O preguiçoso diz: “Um leão está no caminho! Um leão está no meio da rua!”
14 കതകു ചുഴിക്കുറ്റിയിൽ എന്നപോലെ
14 A porta gira nas dobradiças; o preguiçoso se vira na cama.
15 മടിയൻ തന്റെ കൈ തളികയിൽ പൂത്തുന്നു;
15 O preguiçoso põe a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
16 ബുദ്ധിയോടെ പ്രതിവാദിപ്പാൻ പ്രാപ്തിയുള്ള ഏഴു പേരിലും
16 O preguiçoso é mais sábio aos seus próprios olhos do que sete homens que sabem responder bem.
17 തന്നേ സംബന്ധിക്കാത്ത വഴക്കിൽ ഇടപെടുന്നവൻ
17 Quem se mete na discussão dos outros é como aquele que pega pelas orelhas um cão que vai passando.
18 കൂട്ടുകാരനെ വഞ്ചിച്ചിട്ടു
18 Como o louco que lança fogo, flechas e morte,
19 തീക്കൊള്ളികളും അമ്പുകളും മരണവും
19 assim é aquele que engana o seu próximo e diz: “Fiz isso por brincadeira.”
20 വിറകു ഇല്ലാഞ്ഞാൽ തീ കെട്ടു പോകും;
20 Sem lenha, o fogo se apaga; e, não havendo difamador, cessa a discórdia.
21 കരി കനലിന്നും വിറകു തീക്കും എന്നപോലെ
21 O que o carvão é para as brasas e a lenha é para o fogo, o briguento é para acender uma discussão.
22 ഏഷണിക്കാരന്റെ വാക്കു സ്വാദുഭോജനംപോലെ;
22 As palavras do difamador são comida fina, que desce para o mais interior do ventre.
23 സ്നേഹം ജ്വലിക്കുന്ന അധരവും ദുഷ്ടഹൃദയവും
23 Como vaso de barro coberto de prata, assim são os lábios amorosos e o coração mau.
24 പകെക്കുന്നവൻ അധരംകൊണ്ടു വേഷം ധരിക്കുന്നു;
24 Quem odeia dissimula com os lábios, mas no seu íntimo esconde a falsidade;
25 അവൻ ഇമ്പമായി സംസാരിക്കുമ്പോൾ അവനെ വിശ്വസിക്കരുതു;
25 quando ele vier com palavras suaves, não acredite nele, porque tem sete abominações em seu coração.
26 അവന്റെ പക കപടംകൊണ്ടു മറെച്ചു വെച്ചാലും
26 Ainda que o seu ódio se encubra com falsidade, a sua maldade será exposta aos olhos de todos.
27 കുഴി കുഴിക്കുന്നവൻ അതിൽ വീഴും;
27 Quem abre uma cova acaba caindo nela; e a pedra rolará sobre quem a pôs em movimento.
28 ഭോഷ്കു പറയുന്ന നാവു അതിനാൽ തകർന്നവരെ ദ്വേഷിക്കുന്നു;
28 A língua falsa odeia aqueles a quem engana, e a boca lisonjeira é causa de ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.