Jó 37
മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs NVT
1 ഇതിനാൽ എന്റെ ഹൃദയം വിറെച്ചു തന്റെ സ്ഥലത്തുനിന്നു പാളിപ്പോകുന്നു.
1 “Quando penso nisso, meu coração bate mais depressa e estremece dentro de mim.
2 അവന്റെ നാദത്തിന്റെ മുഴക്കവും
2 Ouça com atenção o estrondo da voz de Deus, que da boca dele troveja.
3 അവൻ അതു ആകാശത്തിൻ കീഴിലൊക്കെയും
3 Ressoa pelo céu, e seus relâmpagos brilham em todas as direções.
4 അതിന്റെ പിന്നാലെ ഒരു മുഴക്കം കേൾക്കുന്നു;
4 Depois vem o rugido de trovões, a voz tremenda de sua majestade; quando ele fala, não a refreia.
5 ദൈവം തന്റെ നാദം അതിശയമായി മുഴക്കുന്നു;
5 A voz de Deus é gloriosa no trovão; é impossível imaginar a grandeza de seu poder!
6 അവൻ ഹിമത്തോടു: ഭൂമിയിൽ പെയ്യുക എന്നു കല്പിക്കുന്നു;
6 “Ele diz à neve: ‘Venha sobre a terra!’, e ordena à chuva: ‘Caia em torrentes!’.
7 താൻ സൃഷ്ടിച്ച മനുഷ്യരൊക്കെയും അറിവാന്തക്കവണ്ണം
7 Todos param de trabalhar, a fim de observar seu poder.
8 കാട്ടുമൃഗം ഒളിവിടത്തു ചെന്നു
8 Os animais selvagens buscam abrigo e ficam em suas tocas.
9 ദക്ഷിണമണ്ഡലത്തിൽനിന്നു കൊടുങ്കാറ്റും
9 A tempestade sai de seus aposentos, e ventos fortes trazem o frio.
10 ദൈവത്തിന്റെ ശ്വാസംകൊണ്ടു നീർക്കട്ട ഉളവാകുന്നു;
10 O sopro de Deus envia o gelo e congela grandes extensões de água.
11 അവൻ കാർമ്മേഘത്തെ ഈറംകൊണ്ടു കനപ്പിക്കുന്നു;
11 Ele carrega de umidade as nuvens e espalha entre elas seus relâmpagos.
12 അവൻ അവയോടു കല്പിക്കുന്നതൊക്കെയും
12 As nuvens se agitam sob sua direção e cumprem suas ordens sobre toda a terra.
13 ശിക്ഷെക്കായിട്ടോ ദേശത്തിന്റെ നന്മെക്കായിട്ടോ
13 Deus faz tudo isso para castigar as pessoas, ou para mostrar seu amor.
14 ഇയ്യോബേ, ഇതു ശ്രദ്ധിച്ചുകൊൾക;
14 “Preste atenção, Jó! Pare e pense nos feitos maravilhosos de Deus!
15 ദൈവം അവെക്കു കല്പന കൊടുക്കുന്നതും
15 Você sabe como Deus controla a tempestade e faz os relâmpagos brilharem nas nuvens?
16 മേഘങ്ങളുടെ ആക്കത്തൂക്കവും
16 Você entende como ele move as nuvens com perfeição e conhecimento maravilhosos?
17 തെന്നിക്കാറ്റുകൊണ്ടു ഭൂമി അനങ്ങാതിരിക്കുമ്പോൾ
17 Enquanto você fica sufocado de calor em sua roupa, e o vento sul perde a força e tudo se acalma,
18 ലോഹദർപ്പണംപോലെ ഉറപ്പുള്ള ആകാശത്തെ
18 ele faz o céu refletir o calor como um espelho de bronze; acaso você pode fazer o mesmo?
19 അവനോടു എന്തു പറയേണമെന്നു ഞങ്ങൾക്കു ഉപദേശിച്ചു തരിക;
19 “Ensina-nos, então, o que dizer a Deus; somos ignorantes demais para apresentar nossos argumentos.
20 എനിക്കു സംസാരിക്കേണം എന്നു അവനോടു ബോധിപ്പിക്കേണമോ?
20 Deus deve ser avisado de que desejo falar? É possível falar quando se está confuso?
21 ഇപ്പോൾ ആകാശത്തിൽ വെളിച്ചം ശോഭിക്കുന്നതു കാണുന്നില്ല;
21 Não podemos olhar para o sol, pois ele brilha intensamente no céu, quando o vento dispersa as nuvens.
22 വടക്കുനിന്നു സ്വർണ്ണശോഭപോലെ വരുന്നു;
22 Da mesma forma, dourado esplendor vem do monte de Deus; ele está vestido de tremenda majestade.
23 സർവ്വശക്തനെയോ നാം കണ്ടെത്തുകയില്ല;
23 O Todo-poderoso está além de nossa compreensão; apesar de seu grande poder, a ninguém oprime em sua justiça e retidão.
24 അതുകൊണ്ടു മനുഷ്യർ അവനെ ഭയപ്പെടുന്നു;
24 Por isso em toda parte as pessoas o temem; todos os sábios lhe mostram devoção”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.