Jó 37

മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ (MAL2015) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ഇതിനാൽ എന്റെ ഹൃദയം വിറെച്ചു തന്റെ സ്ഥലത്തുനിന്നു പാളിപ്പോകുന്നു.
1 Sobre isso também treme o meu coração, e salta do seu lugar.
2 അവന്റെ നാദത്തിന്റെ മുഴക്കവും
2 Dai atentamente ouvidos ao estrondo da voz de Deus e ao sonido que sai da sua boca.
3 അവൻ അതു ആകാശത്തിൻ കീഴിലൊക്കെയും
3 Ele o envia por debaixo de todo o céu, e o seu relâmpago até os confins da terra.
4 അതിന്റെ പിന്നാലെ ഒരു മുഴക്കം കേൾക്കുന്നു;
4 Depois do relâmpago ruge uma grande voz; ele troveja com a sua voz majestosa; e não retarda os raios, quando é ouvida a sua voz.
5 ദൈവം തന്റെ നാദം അതിശയമായി മുഴക്കുന്നു;
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 അവൻ ഹിമത്തോടു: ഭൂമിയിൽ പെയ്യുക എന്നു കല്പിക്കുന്നു;
6 Pois à neve diz: Cai sobre a terra; como também às chuvas e aos aguaceiros: Sede copiosos.
7 താൻ സൃഷ്ടിച്ച മനുഷ്യരൊക്കെയും അറിവാന്തക്കവണ്ണം
7 Ele sela as mãos de todo homem, para que todos saibam que ele os fez.
8 കാട്ടുമൃഗം ഒളിവിടത്തു ചെന്നു
8 E as feras entram nos esconderijos e ficam nos seus covis.
9 ദക്ഷിണമണ്ഡലത്തിൽനിന്നു കൊടുങ്കാറ്റും
9 Da recâmara do sul sai o tufão, e do norte o frio.
10 ദൈവത്തിന്റെ ശ്വാസംകൊണ്ടു നീർക്കട്ട ഉളവാകുന്നു;
10 Ao sopro de Deus forma-se o gelo, e as largas águas são congeladas.
11 അവൻ കാർമ്മേഘത്തെ ഈറംകൊണ്ടു കനപ്പിക്കുന്നു;
11 Também de umidade carrega as grossas nuvens; as nuvens espalham relâmpagos.
12 അവൻ അവയോടു കല്പിക്കുന്നതൊക്കെയും
12 Fazem evoluções sob a sua direção, para efetuar tudo quanto lhes ordena sobre a superfície do mundo habitável:
13 ശിക്ഷെക്കായിട്ടോ ദേശത്തിന്റെ നന്മെക്കായിട്ടോ
13 seja para disciplina, ou para a sua terra, ou para beneficência, que as faça vir.
14 ഇയ്യോബേ, ഇതു ശ്രദ്ധിച്ചുകൊൾക;
14 A isto, Jó, inclina os teus ouvidos; pára e considera as obras maravilhosas de Deus.
15 ദൈവം അവെക്കു കല്പന കൊടുക്കുന്നതും
15 Sabes tu como Deus lhes dá as suas ordens, e faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 മേഘങ്ങളുടെ ആക്കത്തൂക്കവും
16 Compreendes o equilíbrio das nuvens, e as maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos;
17 തെന്നിക്കാറ്റുകൊണ്ടു ഭൂമി അനങ്ങാതിരിക്കുമ്പോൾ
17 tu cujas vestes são quentes, quando há calma sobre a terra por causa do vento sul?
18 ലോഹദർപ്പണംപോലെ ഉറപ്പുള്ള ആകാശത്തെ
18 Acaso podes, como ele, estender o firmamento, que é sólido como um espelho fundido?
19 അവനോടു എന്തു പറയേണമെന്നു ഞങ്ങൾക്കു ഉപദേശിച്ചു തരിക;
19 Ensina-nos o que lhe diremos; pois nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
20 എനിക്കു സംസാരിക്കേണം എന്നു അവനോടു ബോധിപ്പിക്കേണമോ?
20 Contar-lhe-ia alguém que eu quero falar. Ou desejaria um homem ser devorado?
21 ഇപ്പോൾ ആകാശത്തിൽ വെളിച്ചം ശോഭിക്കുന്നതു കാണുന്നില്ല;
21 E agora o homem não pode olhar para o sol, que resplandece no céu quando o vento, tendo passado, o deixa limpo.
22 വടക്കുനിന്നു സ്വർണ്ണശോഭപോലെ വരുന്നു;
22 Do norte vem o áureo esplendor; em Deus há tremenda majestade.
23 സർവ്വശക്തനെയോ നാം കണ്ടെത്തുകയില്ല;
23 Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender; grande é em poder e justiça e pleno de retidão; a ninguém, pois, oprimirá.
24 അതുകൊണ്ടു മനുഷ്യർ അവനെ ഭയപ്പെടുന്നു;
24 Por isso o temem os homens; ele não respeita os que se julgam sábios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.